1 Kings 3:9
<< 1 Kings 3:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"So giveוְנָתַתָּ֨ve·na·tat·ta5414to give, put, seta prim. root
Your servantלְעַבְדְּךָ֜le·'av·de·cha5650slave, servantfrom abad
an understandingשֹׁמֵ֙עַ֙sho·me·a'8085to heara prim. root
heartלֵ֤בlev3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
to judgeלִשְׁפֹּ֣טlish·pot8199to judge, governa prim. root
Your peopleעַמְּךָ֔am·me·cha,5971apeoplefrom an unused word
to discernלְהָבִ֖יןle·ha·vin995to discerna prim. root
betweenבֵּֽין־bein-996an interval, space betweenfrom bin
goodטֹ֣ובto·vv2896ba good thing, benefit, welfarefrom tob
and evil.לְרָ֑עle·ra;7451bevil, distress, misery, injury, calamityfrom the same as roa
For whoמִ֤יmi4310who?a prim. pronoun
is ableיוּכַל֙yu·chal3201to be able, have powera prim. root
to judgeלִשְׁפֹּ֔טlish·pot,8199to judge, governa prim. root
thisהַזֶּֽה׃haz·zeh.2088this, herea prim. pronoun
greatהַכָּבֵ֖דhak·ka·ved3515heavyfrom kabad
peopleעַמְּךָ֥am·me·cha5971apeoplefrom an unused word
of Yours?"     
KJV Lexicon
Give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
therefore thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
an understanding
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
to judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that I may discern
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
between good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
and bad
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
for who is able
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
to judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
this thy so great
kabed  (kaw-bade')
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
New American Standard (©1995)
"So give Your servant an understanding heart to judge Your people to discern between good and evil. For who is able to judge this great people of Yours?"

King James Bible
Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?

American King James Version
Give therefore your servant an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this your so great a people?

American Standard Version
Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people?

Darby Bible Translation
Give therefore to thy servant an understanding heart, to judge thy people, to discern between good and bad; for who is able to judge this thy numerous people?

English Revised Version
Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people?

Webster's Bible Translation
Give therefore to thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?

World English Bible
Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this your great people?"

Young's Literal Translation
and Thou hast given to Thy servant an understanding heart, to judge Thy people, to discern between good and evil; for who is able to judge this Thy great people?'

מלכים א 3:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתָּ֨ לְעַבְדְּךָ֜ לֵ֤ב שֹׁמֵ֙עַ֙ לִשְׁפֹּ֣ט אֶֽת־עַמְּךָ֔ לְהָבִ֖ין בֵּֽין־טֹ֣וב לְרָ֑ע כִּ֣י מִ֤י יוּכַל֙ לִשְׁפֹּ֔ט אֶת־עַמְּךָ֥ הַכָּבֵ֖ד הַזֶּֽה׃

מלכים א 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתת לעבדך לב שמע לשפט את־עמך להבין בין־טוב לרע כי מי יוכל לשפט את־עמך הכבד הזה׃

מלכים א 3:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונתת לעבדך לב שמע לשפט את־עמך להבין בין־טוב לרע כי מי יוכל לשפט את־עמך הכבד הזה׃

מלכים א 3:9 Hebrew Bible
ונתת לעבדך לב שמע לשפט את עמך להבין בין טוב לרע כי מי יוכל לשפט את עמך הכבד הזה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dabis ergo servo tuo cor docile ut iudicare possit populum tuum et discernere inter malum et bonum quis enim potest iudicare populum istum populum tuum hunc multum

Able Bad Discern Discerning Distinguish Evil Govern Hast Heart Judge Judging Mind Numerous Servant Understanding Wise Wrong Yours

Able Bad Discern Discerning Distinguish Evil Good Govern Great Heart Judge Judging Mind Numerous Right Servant Understanding Wise Wrong

Able Bad Discern Discerning Distinguish Evil Good Govern Great Heart Judge Judging Mind Numerous Right Servant Understanding Wise Wrong

1 Kings 3:9 Multilingual Bible

1 Rois 3:9 French

1 Reyes 3:9 Biblia Paralela

列 王 紀 上 3:9 Chinese Bible