 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For he had dominion | רֹדֶ֣ה | ro·deh | 7287a | to have dominion, rule, dominate | a prim. root |
| over everything | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| west | עֵ֣בֶר | e·ver | 5676 | region across or beyond, side | from abar |
| of the River, | הַנָּהָ֗ר | han·na·har | 5104 | a stream, river | from nahar |
| from Tiphsah | מִתִּפְסַח֙ | mit·tif·sach | 8607 | a place on the Euphrates | from pasach |
| even to Gaza, | עַזָּ֔ה | az·zah, | 5804a | a Philistine city | of uncertain derivation |
| over all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the kings | מַלְכֵ֖י | mal·chei | 4428 | king | from an unused word |
| west | עֵ֣בֶר | e·ver | 5676 | region across or beyond, side | from abar |
| of the River; | הַנָּהָ֑ר | han·na·har; | 5104 | a stream, river | from nahar |
| and he had | הָ֥יָה | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| peace | וְשָׁלֹ֗ום | ve·sha·lo·vm | 7965 | completeness, soundness, welfare, peace | from shalem |
| on all | מִכָּל־ | mik·kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| sides | עֲבָרָ֖יו | a·va·rav | 5676 | region across or beyond, side | from abar |
| around about | מִסָּבִֽיב׃ | mis·sa·viv. | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| him. | | | | | |
| KJV Lexicon For he had dominion radah (raw-daw') to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off -- (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take. over all the region on this side `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) the river nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. from Tiphsah Tiphcach (tif-sakh') ford; Tiphsach, a place in Mesopotamia -- Tipsah. even to Azzah `Azzah (az-zaw') strong; Azzah, a place in Palestine -- Azzah, Gaza. over all the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. on this side `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) the river nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. and he had peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace on all sides `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. him | New American Standard (©1995) For he had dominion over everything west of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace on all sides around about him.King James Bible For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him. American King James Version For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him. American Standard Version For he had dominion over all the region on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him. Darby Bible Translation For he had dominion over all on this side the river, from Tiphsah as far as Gazah, over all the kings on this side the river; and he had peace on all sides round about. English Revised Version For he had dominion over all the region on this side the River, from Tipsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him. Webster's Bible Translation For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side of the river: and he had peace on all sides around him. World English Bible For he had dominion over all [the region] on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides around him. Young's Literal Translation for he is ruling over all beyond the river, from Tiphsah and unto Gaza, over all the kings beyond the river, and he hath peace from all his servants round about. Latin: Biblia Sacra Vulgata ipse enim obtinebat omnem regionem quae erat trans flumen quasi a Thapsa usque Gazam et cunctos reges illarum regionum et habebat pacem ex omni parte in circuitu
 Authority Azzah Beyond Dominion Euphra'tes Gaza Gazah Kingdoms Kings Peace Region River Round Ruling Servants Sides Tiphsah West
 Authority Azzah Country Dominion Euphra'tes Far Gaza Kingdoms Kings Peace Region River Round Ruled Ruling Servants Side Sides Tiphsah West
 Authority Azzah Country Dominion Euphra'tes Far Gaza Kingdoms Kings Peace Region River Round Ruled Ruling Servants Side Sides Tiphsah West1 Kings 4:24 Multilingual Bible 1 Rois 4:24 French 1 Reyes 4:24 Biblia Paralela 列 王 紀 上 4:24 Chinese Bible | |
|