1 Kings 5:3
<< 1 Kings 5:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You knowיָדַ֜עְתָּya·da'·ta3045to knowa prim. root
that Davidדָּוִ֣דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
my fatherאָבִ֗יa·vi1fatherfrom an unused word
was unableלֹ֤אlo3808nota prim. adverb
to buildלִבְנֹ֣ותliv·no·vt1129to builda prim. root
a houseבַּ֗יִתba·yit1004a housea prim. root
for the nameלְשֵׁם֙le·shem8034a nameof uncertain derivation
of the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
his Godאֱלֹהָ֔יוe·lo·hav,430God, godpl. of eloah
because  4480froma prim. preposition
of the warsהַמִּלְחָמָ֖הham·mil·cha·mah4421a battle, warfrom lacham
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
surroundedסְבָבֻ֑הוּse·va·vu·hu;5437to turn about, go around, surrounda prim. root
him, untilעַ֤דad5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
putתֵּת־tet-5414to give, put, seta prim. root
them underתַּ֖חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
the solesכַּפֹּ֥ותkap·po·vt3709hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
of his feet.(רַגְלָֽי׃rag·lai.7272footof uncertain derivation
KJV Lexicon
Thou knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
how that David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
could
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
not build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
an house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
unto the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
his God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
for
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the wars
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
which were about him on every side
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
until the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them under the soles
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
of his feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
New American Standard (©1995)
"You know that David my father was unable to build a house for the name of the LORD his God because of the wars which surrounded him, until the LORD put them under the soles of his feet.

King James Bible
Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.

American King James Version
You know how that David my father could not build an house to the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.

American Standard Version
Thou knowest how that David my father could not build a house for the name of Jehovah his God for the wars which were about him on every side, until Jehovah put them under the soles of his feet.

Darby Bible Translation
Thou knowest that David my father could not build a house unto the name of Jehovah his God, because of the wars which were about him on every side, until Jehovah put them under the soles of his feet.

English Revised Version
Thou knowest how that David my father could not build an house for the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.

Webster's Bible Translation
Thou knowest how that David my father could not build a house to the name of the LORD his God, for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.

World English Bible
"You know how that David my father could not build a house for the name of Yahweh his God for the wars which were about him on every side, until Yahweh put them under the soles of his feet.

Young's Literal Translation
'Thou hast known David my father, that he hath not been able to build a house to the name of Jehovah his God, because of the wars that have been round about him, till Jehovah's putting them under the soles of his feet.

מלכים א 5:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַתָּ֨ה יָדַ֜עְתָּ אֶת־דָּוִ֣ד אָבִ֗י כִּ֣י לֹ֤א יָכֹל֙ לִבְנֹ֣ות בַּ֗יִת לְשֵׁם֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔יו מִפְּנֵ֥י הַמִּלְחָמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר סְבָבֻ֑הוּ עַ֤ד תֵּת־יְהוָה֙ אֹתָ֔ם תַּ֖חַת כַּפֹּ֥ות [רַגְלֹו כ] (רַגְלָֽי׃ ק)

מלכים א 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אתה ידעת את־דוד אבי כי לא יכל לבנות בית לשם יהוה אלהיו מפני המלחמה אשר סבבהו עד תת־יהוה אתם תחת כפות [רגלו כ] (רגלי׃ ק)

מלכים א 5:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אתה ידעת את־דוד אבי כי לא יכל לבנות בית לשם יהוה אלהיו מפני המלחמה אשר סבבהו עד תת־יהוה אתם תחת כפות [רגלו כ] (רגלי׃ ק)

מלכים א 5:3 Hebrew Bible
אתה ידעת את דוד אבי כי לא יכל לבנות בית לשם יהוה אלהיו מפני המלחמה אשר סבבהו עד תת יהוה אתם תחת כפות רגלו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tu scis voluntatem David patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini Domini Dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret Dominus eos sub vestigio pedum eius

Able Build David Enemies Hast Putting Round Sides Soles Surrounded Temple Till Unable Waged Warfare Wars

Able Build David Enemies Feet House Round Side Soles Surrounded Unable Waged Warfare Wars

Able Build David Enemies Feet House Round Side Soles Surrounded Unable Waged Warfare Wars

1 Kings 5:3 Multilingual Bible

1 Rois 5:3 French

1 Reyes 5:3 Biblia Paralela

列 王 紀 上 5:3 Chinese Bible