| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Yet have regard | וּפָנִ֜יתָ | u·fa·ni·ta | 6437 | to turn | a prim. root |
| to the prayer | תְּפִלַּ֧ת | te·fil·lat | 8605 | prayer | from palal |
| of Your servant | עַבְדְּךָ֛ | av·de·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| and to his supplication, | תְּחִנָּתֹ֖ו | te·chin·na·tov | 8467 | favor, supplication for favor | from chanan |
| O LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| my God, | אֱלֹהָ֑י | e·lo·hai; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| to listen | לִשְׁמֹ֤עַ | lish·mo·a' | 8085 | to hear | a prim. root |
| to the cry | הָֽרִנָּה֙ | ha·rin·nah | 7440 | a ringing cry | from ranan |
| and to the prayer | הַתְּפִלָּ֔ה | hat·te·fil·lah, | 8605 | prayer | from palal |
| which | אֲשֶׁ֧ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| Your servant | עַבְדְּךָ֛ | av·de·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| prays | מִתְפַּלֵּ֥ל | mit·pal·lel | 6419 | to intervene, interpose | a prim. root |
| before | לְפָנֶ֖יךָ | le·fa·nei·cha | 6440 | face, faces | from panah |
| You today; | הַיֹּֽום׃ | hai·yo·vm. | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon Yet have thou respect panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. unto the prayer tphillah (tef-il-law') intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer. of thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and to his supplication tchinnah (tekh-in-naw') graciousness; causatively, entreaty -- favour, grace, supplication. O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. my God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. to hearken shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) unto the cry rinnah (rin-naw') a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph. and to the prayer tphillah (tef-il-law') intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer. which thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. prayeth palal (paw-lal') to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee to day yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) "Yet have regard to the prayer of Your servant and to his supplication, O LORD my God, to listen to the cry and to the prayer which Your servant prays before You today;King James Bible Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day: American King James Version Yet have you respect to the prayer of your servant, and to his supplication, O LORD my God, to listen to the cry and to the prayer, which your servant prays before you to day: American Standard Version Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O Jehovah my God, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee this day; Darby Bible Translation Yet have respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, Jehovah, my God, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee this day; English Revised Version Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee this day: Webster's Bible Translation Yet have thou respect to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken to the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee this day: World English Bible Yet have respect for the prayer of your servant, and for his supplication, Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays before you this day; Young's Literal Translation 'Then thou hast turned unto the prayer of Thy servant, and unto his supplication, O Jehovah my God, to hearken unto the cry and unto the prayer which Thy servant is praying before Thee to-day, Latin: Biblia Sacra Vulgata sed respice ad orationem servi tui et ad preces eius Domine Deus meus audi hymnum et orationem quam servus tuus orat coram te hodie
 Attention Cry Ear Grace Hast Hearken Hearkening Heart Listen Mercy O Plea Prayer Prayeth Praying Prays Presence Regard Respect Sends Servant Servant's Supplication To-day Yet
 Attention Cry Ear Grace Hear Hearken Hearkening Heart Mercy Plea Prayer Prayeth Praying Prays Regard Respect Sends Servant Servant's Supplication Today To-Day
 Attention Cry Ear Grace Hear Hearken Hearkening Heart Mercy Plea Prayer Prayeth Praying Prays Regard Respect Sends Servant Servant's Supplication Today To-Day1 Kings 8:28 Multilingual Bible 1 Rois 8:28 French 1 Reyes 8:28 Biblia Paralela 列 王 紀 上 8:28 Chinese Bible | |
|