 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | that Your eyes | עֵינֶ֨ךָ | ei·ne·cha | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| may be open | פְתֻחֹ֜ות | fe·tu·cho·vt | 6605a | to open | a prim. root |
| toward | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| this | הַזֶּה֙ | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| house | הַבַּ֤יִת | hab·ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| night | לַ֣יְלָה | lay·lah | 3915 | night | of uncertain derivation |
| and day, | וָיֹ֔ום | va·yo·vm, | 3117 | day | a prim. root |
| toward | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the place | הַ֨מָּקֹ֔ום | ham·ma·ko·vm, | 4725 | a standing place, place | from qum |
| of which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| You have said, | אָמַ֔רְתָּ | a·mar·ta, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'My name | שְׁמִ֖י | she·mi | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| shall be there,' | שָׁ֑ם | sham; | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| to listen | לִשְׁמֹ֙עַ֙ | lish·mo·a' | 8085 | to hear | a prim. root |
| to the prayer | הַתְּפִלָּ֔ה | hat·te·fil·lah, | 8605 | prayer | from palal |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| Your servant | עַבְדְּךָ֔ | av·de·cha, | 5650 | slave, servant | from abad |
| shall pray | יִתְפַּלֵּ֣ל | yit·pal·lel | 6419 | to intervene, interpose | a prim. root |
| toward | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| this | הַזֶּֽה׃ | haz·zeh. | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| place. | הַמָּקֹ֖ום | ham·ma·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| KJV Lexicon That thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) may be open pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve toward this house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and day yowm (yome) a day (as the warm hours), even toward the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) of which thou hast said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) My name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. shall be there that thou mayest hearken shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) unto the prayer tphillah (tef-il-law') intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer. which thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. shall make palal (paw-lal') to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. toward this place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) | New American Standard (©1995) that Your eyes may be open toward this house night and day, toward the place of which You have said, 'My name shall be there,' to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place.King James Bible That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place. American King James Version That your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which you have said, My name shall be there: that you may listen to the prayer which your servant shall make toward this place. American Standard Version that thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof thou hast said, My name shall be there; to hearken unto the prayer which thy servant shall pray toward this place. Darby Bible Translation that thine eyes may be open upon this house night and day, upon the place of which thou hast said, My name shall be there: to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place. English Revised Version that thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof thou hast said, My name shall be there: to hearken unto the prayer which thy servant shall pray toward this place. Webster's Bible Translation That thy eyes may be open towards this house night and day, even towards the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken to the prayer which thy servant shall make towards this place. World English Bible that your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which you have said, 'My name shall be there;' to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place. Young's Literal Translation for Thine eyes being open towards this house night and day, towards the place of which Thou hast said, My Name is there; to hearken unto the prayer which Thy servant prayeth towards this place. Latin: Biblia Sacra Vulgata ut sint oculi tui aperti super domum hanc nocte et die super domum de qua dixisti erit nomen meum ibi ut exaudias orationem qua orat te servus tuus in loco isto
 Hast Hearing Hearken Listen Mayest Offers Open Prayer Prayeth Prays Servant Temple Towards Turning Whereof
 Eyes Hear Hearing Hearken House Mayest Night Offers Open Prayer Servant Temple Towards Whereof
 Eyes Hear Hearing Hearken House Mayest Night Offers Open Prayer Servant Temple Towards Whereof1 Kings 8:29 Multilingual Bible 1 Rois 8:29 French 1 Reyes 8:29 Biblia Paralela 列 王 紀 上 8:29 Chinese Bible | |
|