 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And they will say, | וְאָמְר֗וּ | ve·'a·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| Because | עַל֩ | al | 5921 | upon, above, over | from alah |
| they forsook | עָזְב֜וּ | a·ze·vu | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| their God, | אֱלֹהֵיהֶ֗ם | e·lo·hei·hem | 430 | God, god | pl. of eloah |
| who | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| brought | הֹוצִ֣יא | ho·v·tzi | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| their fathers | אֲבֹתָם֮ | a·vo·tam | 1 | father | from an unused word |
| out of the land | מֵאֶ֣רֶץ | me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt, | מִצְרַיִם֒ | mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| and adopted | וַֽיַּחֲזִ֙קוּ֙ | vai·ya·cha·zi·ku | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| other | אֲחֵרִ֔ים | a·che·rim, | 312 | another | from achar |
| gods | בֵּאלֹהִ֣ים | be·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and worshiped | (וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ | vai·yish·ta·cha·vu | 7812 | to bow down | a prim. root |
| them and served | וַיַּעַבְדֻ֑ם | vai·ya·'av·dum; | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| them, therefore | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has brought | הֵבִ֤יא | he·vi | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| adversity | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| on them.'" | | | | | |
| KJV Lexicon And they shall answer 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Because they forsook `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. their God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. who brought forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. their fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. out of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and have taken hold chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer upon other 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and have worshipped shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) them and served `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. them therefore hath the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) upon them all this evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). | New American Standard (©1995) "And they will say, 'Because they forsook the LORD their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and adopted other gods and worshiped them and served them, therefore the LORD has brought all this adversity on them.'"King James Bible And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil. American King James Version And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold on other gods, and have worshipped them, and served them: therefore has the LORD brought on them all this evil. American Standard Version and they shall answer, Because they forsook Jehovah their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath Jehovah brought all this evil upon them. Darby Bible Translation And they shall say, Because they forsook Jehovah their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have attached themselves to other gods, and have worshipped them and served them; therefore has Jehovah brought upon them all this evil. English Revised Version and they shall answer, Because they forsook the LORD their God, which brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought all this evil upon them. Webster's Bible Translation And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers from the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshiped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil. World English Bible and they shall answer, 'Because they forsook Yahweh their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold of other gods, and worshiped them, and served them. Therefore Yahweh has brought all this evil on them.'" Young's Literal Translation and they have said, Because that they have forsaken Jehovah their God, who brought out their fathers from the land of Egypt, and they lay hold on other gods, and bow themselves to them, and serve them; therefore hath Jehovah brought in upon them all this evil.' מלכים א 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְאָמְר֗וּ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר עָזְב֜וּ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הֹוצִ֣יא אֶת־אֲבֹתָם֮ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ וַֽיַּחֲזִ֙קוּ֙ בֵּאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים [וַיִּשְׁתַּחוּ כ] (וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ ק) לָהֶ֖ם וַיַּעַבְדֻ֑ם עַל־כֵּ֗ן הֵבִ֤יא יְהוָה֙ עֲלֵיהֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת׃ פמלכים א 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ואמרו על אשר עזבו את־יהוה אלהיהם אשר הוציא את־אבתם מארץ מצרים ויחזקו באלהים אחרים [וישתחו כ] (וישתחוו ק) להם ויעבדם על־כן הביא יהוה עליהם את כל־הרעה הזאת׃ פ מלכים א 9:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ואמרו על אשר עזבו את־יהוה אלהיהם אשר הוציא את־אבתם מארץ מצרים ויחזקו באלהים אחרים [וישתחו כ] (וישתחוו ק) להם ויעבדם על־כן הביא יהוה עליהם את כל־הרעה הזאת׃ פ מלכים א 9:9 Hebrew Bible ואמרו על אשר עזבו את יהוה אלהיהם אשר הוציא את אבתם מארץ מצרים ויחזקו באלהים אחרים וישתחו להם ויעבדם על כן הביא יהוה עליהם את כל הרעה הזאת׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et respondebunt quia dereliquerunt Dominum Deum suum qui eduxit patres eorum de terra Aegypti et secuti sunt deos alienos et adoraverunt eos et coluerunt idcirco induxit Dominus super eos omne malum hoc
 Adopted Adversity Attached Bow Disaster Egypt Embraced Evil Fathers Forsaken Forsook Forth Gods Hold Laid Lay Servants Serve Served Serving Themselves Worship Worshiped Worshiping Worshipped
 Adopted Egypt Evil Fathers Forsook Forth Gods Hold Laid Served Worshiped Worshipped
 Adopted Egypt Evil Fathers Forsook Forth Gods Hold Laid Served Worshiped Worshipped1 Kings 9:9 Multilingual Bible 1 Rois 9:9 French 1 Reyes 9:9 Biblia Paralela 列 王 紀 上 9:9 Chinese Bible | |
|