1 Peter 1:23
<< 1 Peter 1:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for you have been born againἀναγεγεννημένοιanagegennēmenoi313to beget againfrom ana and gennaó
not of seedσπορᾶςsporas4701a sowing, by impl. seedfrom speiró
which is perishableφθαρτῆςphthartēs5349perishable, corruptiblefrom phtheiró
but imperishable,ἀφθάρτουaphthartou862aundecaying, i.e. imperishablefrom alpha (as a neg. prefix) and phtheiró
[that is], throughδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
the livingζῶντοςzōntos2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
and enduringμένοντοςmenontos3306to stay, abide, remaina prim. verb
wordλόγουlogou3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of God.θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
αναγεγεννημενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
anagennao  an-ag-en-nah'-o:  to beget or (by extension) bear (again) -- beget, (bear) (again).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
σπορας  noun - genitive singular feminine
spora  spor-ah':  a sowing, i.e. (by implication) parentage -- seed.
φθαρτης  adjective - genitive singular feminine
phthartos  fthar-tos':  decayed, i.e. (by implication) perishable -- corruptible.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
αφθαρτου  adjective - genitive singular feminine
aphthartos  af'-thar-tos:  undecaying (in essence or continuance) -- not (in-, un-)corruptible, immortal.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
λογου  noun - genitive singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ζωντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μενοντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνα  noun - accusative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
New American Standard (©1995)
for you have been born again not of seed which is perishable but imperishable, that is, through the living and enduring word of God.

King James Bible
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.

American King James Version
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which lives and stays for ever.

American Standard Version
having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth.

Darby Bible Translation
being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the living and abiding word of God.

English Revised Version
having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth.

Webster's Bible Translation
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.

World English Bible
having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever.

Young's Literal Translation
being begotten again, not out of seed corruptible, but incorruptible, through a word of God -- living and remaining -- to the age;

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀναγεγεννημένοι οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς ἀλλὰ ἀφθάρτου διὰ λόγου ζῶντος θεοῦ καὶ μένοντος.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀναγεγεννημένοι οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς, ἀλλὰ ἀφθάρτου, διὰ λόγου ζῶντος Θεοῦ καὶ μένοντος εἰς τὸν αἰῶνα·

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀναγεννάω οὐ ἐκ σπορά φθαρτός ἀλλά ἄφθαρτος διά λόγος ζάω θεός καί μένω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀναγεγεννημένοι οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς ἀλλὰ ἀφθάρτου διὰ λόγου ζῶντος θεοῦ καὶ μένοντος εἰς τὸν αἰῶνα

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος εις τον αιωνα

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος εις τον αιωνα

1 Peter 1:23 Hebrew Bible
כנולדים מחדש לא מזרע נשחת כי אם מזרע לא ישחת במאמר אלהים החי והקים לעולם׃

1 Peter 1:23 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟ ܐܢܫܐ ܕܡܢ ܕܪܝܫ ܐܬܝܠܕܬܘܢ ܠܐ ܡܢ ܙܪܥܐ ܕܒܠܐ ܐܠܐ ܡܢ ܐܝܢܐ ܕܠܐ ܒܠܐ ܒܡܠܬܐ ܚܝܬܐ ܕܐܠܗܐ ܕܩܝܡܐ ܠܥܠܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
renati non ex semine corruptibili sed incorruptibili per verbum Dei vivi et permanentis

Abideth Abiding Age Anew Begotten Birth Born Corruptible Enduring Eternal Ever-living Forever Germ God's Imperishable Incorruptible Perishable Remaining Remains Seed Unchanging

Abideth Age Anew Begotten Birth Born Corruptible Enduring Eternal Ever-Living Forever Germ God's Imperishable Incorruptible Life New Perishable Remaining Seed Unchanging Word

Abideth Age Anew Begotten Birth Born Corruptible Enduring Eternal Ever-Living Forever Germ God's Imperishable Incorruptible Life New Perishable Remaining Seed Unchanging Word

1 Peter 1:23 Multilingual Bible

1 Pierre 1:23 French

1 Pedro 1:23 Biblia Paralela

彼 得 前 書 1:23 Chinese Bible