1 Peter 2:21
<< 1 Peter 2:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For you have been calledἐκλήθητεeklēthēte2564to calla prim. word
for this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
purpose, sinceὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
ChristΧριστὸςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
sufferedἔπαθενepathen3958to suffer, to be acted onakin to penthos
for you, leavingὑπολιμπάνωνupolimpanōn5277to leave behinda collateral form of hupoleipó
you an exampleὑπογραμμὸνupogrammon5261a writing to be copied, an examplefrom hupographó (to trace in outline, sketch out); from hupo and graphó
for you to followἐπακολουθήσητεepakolouthēsēte1872to follow afterfrom epi and akoloutheó
in His steps,ἴχνεσινichnesin2487a tracka prim. word
KJV Lexicon
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εκληθητε  verb - aorist passive indicative - second person
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
επαθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
pascho  pas'-kho:  to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
υπολιμπανων  verb - present active participle - nominative singular masculine
hupolimpano  hoop-ol-im-pan'-o:  to leave behind, i.e. bequeath -- leave.
υπογραμμον  noun - accusative singular masculine
hupogrammos  hoop-og-ram-mos':  an underwriting, i.e. copy for imitation (figuratively) -- example.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
επακολουθησητε  verb - aorist active subjunctive - second person
epakoloutheo  ep-ak-ol-oo-theh'-o:  to accompany -- follow (after).
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιχνεσιν  noun - dative plural neuter
ichnos  ikh'-nos:  a track (figuratively) -- step.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
For you have been called for this purpose, since Christ also suffered for you, leaving you an example for you to follow in His steps,

King James Bible
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:

American King James Version
For even hereunto were you called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow his steps:

American Standard Version
For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:

Darby Bible Translation
For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:

English Revised Version
For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:

Webster's Bible Translation
For even to this were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:

World English Bible
For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps,

Young's Literal Translation
for to this ye were called, because Christ also did suffer for you, leaving to you an example, that ye may follow his steps,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰς τοῦτο γὰρ ἐκλήθητε, ὅτι καὶ Χριστὸς ἔπαθεν ὑπὲρ ὑμῶν ὑμῖν ὑπολιμπάνων ὑπογραμμὸν ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰς τοῦτο γὰρ ἐκλήθητε, ὅτι καὶ Χριστὸς ἔπαθεν ὑπὲρ ὑμῶν, ὑμῖν ὑπολιμπάνων ὑπογραμμὸν ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ·

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰς οὗτος γάρ καλέω ὅτι καί Χριστός πάσχω ὑπέρ ὑμεῖς ὑμεῖς ὑπολιμπάνω ὑπογραμμός ἵνα ἐπακολουθέω ὁ ἴχνος αὐτός

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰς τοῦτο γὰρ ἐκλήθητε ὅτι καὶ Χριστὸς ἔπαθεν ὑπὲρ ἡμῶν ἡμῖν ὑπολιμπάνων ὑπογραμμὸν ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εις τουτο γαρ εκληθητε οτι και χριστος επαθεν υπερ ημων υμιν υπολιμπανων υπογραμμον ινα επακολουθησητε τοις ιχνεσιν αυτου

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εις τουτο γαρ εκληθητε οτι και χριστος επαθεν υπερ ημων ημιν υπολιμπανων υπογραμμον ινα επακολουθησητε τοις ιχνεσιν αυτου

1 Peter 2:21 Hebrew Bible
כי לזאת נקראתם כי גם המשיח ענה בעבורכם והשאיר לכם מופת ללכת בעקבותיו׃

1 Peter 2:21 Aramaic NT: Peshitta
ܠܗܕܐ ܓܝܪ ܐܬܩܪܝܬܘܢ ܕܐܦ ܡܫܝܚܐ ܡܝܬ ܚܠܦܝܢ ܘܫܒܩ ܠܢ ܗܢܐ ܛܘܦܤܐ ܕܐܢܬܘܢ ܒܥܩܒܬܗ ܬܗܠܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in hoc enim vocati estis quia et Christus passus est pro vobis vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia eius

Behalf Christ Example Follow Footsteps Giving God's Hereunto Leaving Model Punishment Purpose Steps Suffer Suffered Underwent

Behalf Christ Example Follow God's Hereunto Jesus Leaving Punishment Purpose Steps Suffer Suffered Underwent

Behalf Christ Example Follow God's Hereunto Jesus Leaving Punishment Purpose Steps Suffer Suffered Underwent

1 Peter 2:21 Multilingual Bible

1 Pierre 2:21 French

1 Pedro 2:21 Biblia Paralela

彼 得 前 書 2:21 Chinese Bible