| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And coming | προσερχόμενοι | proserchomenoi | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| to Him as to a living | ζῶντα | zōnta | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| stone | λίθον | lithon | 3037 | a stone | a prim. word |
| which has been rejected | ἀποδεδοκιμασμένον | apodedokimasmenon | 593 | to reject | from apo and dokimazó |
| by men, | ἀνθρώπων | anthrōpōn | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| but is choice | ἐκλεκτὸν | eklekton | 1588 | select, by impl. favorite | from eklegó |
| and precious | ἔντιμον | entimon | 1784 | valued, precious | from en and timé |
| in the sight | παρὰ | para | 3844 | from beside, by the side of, by, beside | a prim. preposition |
| of God, | θεῷ | theō | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. προσερχομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to λιθον noun - accusative singular masculine lithos  lee'-thos: a stone -- (mill-, stumbling-)stone. ζωντα verb - present active participle - accusative singular masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) αποδεδοκιμασμενον verb - perfect passive participle - accusative singular masculine apodokimazo  ap-od-ok-ee-mad'-zo: to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate -- disallow, reject. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εκλεκτον adjective - accusative singular masculine eklektos  ek-lek-tos': select; by implication, favorite -- chosen, elect. εντιμον adjective - accusative singular masculine entimos  en'-tee-mos: valued (figuratively) -- dear, more honourable, precious, in reputation. | New American Standard (©1995) And coming to Him as to a living stone which has been rejected by men, but is choice and precious in the sight of God,King James Bible To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, American King James Version To whom coming, as to a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, American Standard Version unto whom coming, a living stone, rejected indeed of men, but with God elect, precious, Darby Bible Translation To whom coming, a living stone, cast away indeed as worthless by men, but with God chosen, precious, English Revised Version unto whom coming, a living stone, rejected indeed of men, but with God elect, precious, Webster's Bible Translation To whom coming as to a living stone, disallowed indeed by men, but chosen by God, and precious, World English Bible coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious. Young's Literal Translation to whom coming -- a living stone -- by men, indeed, having been disapproved of, but with God choice, precious, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πρὸς ὃν προσερχόμενοι λίθον ζῶντα ὑπὸ ἀνθρώπων μὲν ἀποδεδοκιμασμένον παρὰ δὲ θεῷ ἐκλεκτὸν ἔντιμον, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Greek Orthodox Church Πρὸς ὃν προσερχόμενοι, λίθον ζῶντα, ὑπὸ ἀνθρώπων μὲν ἀποδεδοκιμασμένον, παρὰ δὲ Θεῷ ἐκλεκτὸν, ἔντιμον, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πρός ὅς προσέρχομαι λίθος ζάω ὑπό ἄνθρωπος μέν ἀποδοκιμάζω παρά δέ θεός ἐκλεκτός ἔντιμος ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πρὸς ὃν προσερχόμενοι λίθον ζῶντα ὑπὸ ἀνθρώπων μὲν ἀποδεδοκιμασμένον παρὰ δὲ θεῷ ἐκλεκτὸν ἔντιμον ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) προς ον προσερχομενοι λιθον ζωντα υπο ανθρωπων μεν αποδεδοκιμασμενον παρα δε θεω εκλεκτον εντιμον ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) προς ον προσερχομενοι λιθον ζωντα υπο ανθρωπων μεν αποδεδοκιμασμενον παρα δε θεω εκλεκτον εντιμον Latin: Biblia Sacra Vulgata ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a Deo autem electum honorificatum
 Cast Choice Chosen Disallowed Disapproved Elect Esteem Ever-living God's Held Honour Honoured Indeed Precious Rejected Sight Special Stone Value Worthless
 Cast Choice Chosen Disallowed Disapproved Elect Esteem Ever-Living God's Great Held Honour Honoured Indeed Precious Rejected Sight Special Stone Value Worthless
 Cast Choice Chosen Disallowed Disapproved Elect Esteem Ever-Living God's Great Held Honour Honoured Indeed Precious Rejected Sight Special Stone Value Worthless1 Peter 2:4 Multilingual Bible 1 Pierre 2:4 French 1 Pedro 2:4 Biblia Paralela 彼 得 前 書 2:4 Chinese Bible | |
|