1 Peter 2:4
<< 1 Peter 2:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And comingπροσερχόμενοιproserchomenoi4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
to Him as to a livingζῶνταzōnta2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
stoneλίθονlithon3037a stonea prim. word
which has been rejectedἀποδεδοκιμασμένονapodedokimasmenon593to rejectfrom apo and dokimazó
by men,ἀνθρώπωνanthrōpōn444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
but is choiceἐκλεκτὸνeklekton1588select, by impl. favoritefrom eklegó
and preciousἔντιμονentimon1784valued, preciousfrom en and timé
in the sightπαρὰpara3844from beside, by the side of, by, besidea prim. preposition
of God,θεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
προσερχομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
λιθον  noun - accusative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
ζωντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
αποδεδοκιμασμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular masculine
apodokimazo  ap-od-ok-ee-mad'-zo:  to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate -- disallow, reject.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκλεκτον  adjective - accusative singular masculine
eklektos  ek-lek-tos':  select; by implication, favorite -- chosen, elect.
εντιμον  adjective - accusative singular masculine
entimos  en'-tee-mos:  valued (figuratively) -- dear, more honourable, precious, in reputation.
New American Standard (©1995)
And coming to Him as to a living stone which has been rejected by men, but is choice and precious in the sight of God,

King James Bible
To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,

American King James Version
To whom coming, as to a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,

American Standard Version
unto whom coming, a living stone, rejected indeed of men, but with God elect, precious,

Darby Bible Translation
To whom coming, a living stone, cast away indeed as worthless by men, but with God chosen, precious,

English Revised Version
unto whom coming, a living stone, rejected indeed of men, but with God elect, precious,

Webster's Bible Translation
To whom coming as to a living stone, disallowed indeed by men, but chosen by God, and precious,

World English Bible
coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious.

Young's Literal Translation
to whom coming -- a living stone -- by men, indeed, having been disapproved of, but with God choice, precious,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πρὸς ὃν προσερχόμενοι λίθον ζῶντα ὑπὸ ἀνθρώπων μὲν ἀποδεδοκιμασμένον παρὰ δὲ θεῷ ἐκλεκτὸν ἔντιμον,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
Πρὸς ὃν προσερχόμενοι, λίθον ζῶντα, ὑπὸ ἀνθρώπων μὲν ἀποδεδοκιμασμένον, παρὰ δὲ Θεῷ ἐκλεκτὸν, ἔντιμον,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πρός ὅς προσέρχομαι λίθος ζάω ὑπό ἄνθρωπος μέν ἀποδοκιμάζω παρά δέ θεός ἐκλεκτός ἔντιμος

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πρὸς ὃν προσερχόμενοι λίθον ζῶντα ὑπὸ ἀνθρώπων μὲν ἀποδεδοκιμασμένον παρὰ δὲ θεῷ ἐκλεκτὸν ἔντιμον

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προς ον προσερχομενοι λιθον ζωντα υπο ανθρωπων μεν αποδεδοκιμασμενον παρα δε θεω εκλεκτον εντιμον

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προς ον προσερχομενοι λιθον ζωντα υπο ανθρωπων μεν αποδεδοκιμασμενον παρα δε θεω εκλεκτον εντιμον

1 Peter 2:4 Hebrew Bible
אשר נגשתם אליו אל אבן חיה אשר מאסו בה בני האדם והיא נבחרה ויקרה לאלהים׃

1 Peter 2:4 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܠܗ ܡܬܩܪܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܐܝܬܘܗܝ ܟܐܦܐ ܚܝܐ ܕܐܤܠܝܘܗܝ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܘܓܒܐ ܘܡܝܩܪ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a Deo autem electum honorificatum

Cast Choice Chosen Disallowed Disapproved Elect Esteem Ever-living God's Held Honour Honoured Indeed Precious Rejected Sight Special Stone Value Worthless

Cast Choice Chosen Disallowed Disapproved Elect Esteem Ever-Living God's Great Held Honour Honoured Indeed Precious Rejected Sight Special Stone Value Worthless

Cast Choice Chosen Disallowed Disapproved Elect Esteem Ever-Living God's Great Held Honour Honoured Indeed Precious Rejected Sight Special Stone Value Worthless

1 Peter 2:4 Multilingual Bible

1 Pierre 2:4 French

1 Pedro 2:4 Biblia Paralela

彼 得 前 書 2:4 Chinese Bible