1 Peter 3:19
<< 1 Peter 3:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
in whichō3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
He wentπορευθεὶςporeutheis4198to gofrom poros (a ford, passage)
and made proclamationἐκήρυξενekēruxen2784to be a herald, proclaimof uncertain origin
to the spiritsπνεύμασινpneumasin4151wind, spiritfrom pneó
[now] in prison,φυλακῇphulakē5438a guarding, guard, watchfrom phulassó
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
φυλακη  noun - dative singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
πνευμασιν  noun - dative plural neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
πορευθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εκηρυξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
New American Standard (©1995)
in which also He went and made proclamation to the spirits now in prison,

King James Bible
By which also he went and preached unto the spirits in prison;

American King James Version
By which also he went and preached to the spirits in prison;

American Standard Version
in which also he went and preached unto the spirits in prison,

Darby Bible Translation
in which also going he preached to the spirits which are in prison,

English Revised Version
in which also he went and preached unto the spirits in prison,

Webster's Bible Translation
By which also he went and preached to the spirits in prison;

World English Bible
in which he also went and preached to the spirits in prison,

Young's Literal Translation
in which also to the spirits in prison having gone he did preach,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν ᾧ καὶ τοῖς ἐν φυλακῇ πνεύμασιν πορευθεὶς ἐκήρυξεν,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν ᾧ καὶ τοῖς ἐν φυλακῇ πνεύμασι πορευθεὶς ἐκήρυξεν,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν ὅς καί ὁ ἐν φυλακή πνεῦμα πορεύομαι κηρύσσω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν ᾧ καὶ τοῖς ἐν φυλακῇ πνεύμασιν πορευθεὶς ἐκήρυξεν

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν ω και τοις εν φυλακη πνευμασιν πορευθεις εκηρυξεν

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν ω και τοις εν φυλακη πνευμασιν πορευθεις εκηρυξεν

1 Peter 3:19 Hebrew Bible
אשר בו הלך ויקרא גם לרוחות אשר במשמר׃

1 Peter 3:19 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܟܪܙ ܠܢܦܫܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܚܝܕܢ ܗܘܝ ܒܫܝܘܠ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in quo et his qui in carcere erant spiritibus veniens praedicavit

Message Preach Preached Preaching Prison Proclaimed Proclamation Spirits

Message Preach Preached Preaching Prison Proclaimed Proclamation Spirits

Message Preach Preached Preaching Prison Proclaimed Proclamation Spirits

1 Peter 3:19 Multilingual Bible

1 Pierre 3:19 French

1 Pedro 3:19 Biblia Paralela

彼 得 前 書 3:19 Chinese Bible