1 Peter 3:22
<< 1 Peter 3:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
whoὅςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
is at the right handδεξιᾷdexia1188the right hand or sideperhaps a prim. word
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
having goneπορευθεὶςporeutheis4198to gofrom poros (a ford, passage)
into heaven,οὐρανόνouranon3772heavena prim. word
after angelsἀγγέλωνangelōn32aa messenger, angela prim. word
and authoritiesἐξουσιῶνexousiōn1849power to act, authorityfrom exesti
and powersδυνάμεωνdunameōn1411(miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
had been subjectedὑποταγέντωνupotagentōn5293to place or rank under, to subject, mid. to obeyfrom hupo and tassó
to Him.     
KJV Lexicon
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
δεξια  adjective - dative singular feminine
dexios  dex-ee-os':  the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
πορευθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ουρανον  noun - accusative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
υποταγεντων  verb - second aorist passive participle - genitive plural masculine
hupotasso  hoop-ot-as'-so:  to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αγγελων  noun - genitive plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξουσιων  noun - genitive plural feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δυναμεων  noun - genitive plural feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
New American Standard (©1995)
who is at the right hand of God, having gone into heaven, after angels and authorities and powers had been subjected to Him.

King James Bible
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.

American King James Version
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject to him.

American Standard Version
who is one the right hand of God, having gone into heaven; angels and authorities and powers being made subject unto him.

Darby Bible Translation
who is at the right hand of God, gone into heaven, angels and authorities and powers being subjected to him.

English Revised Version
who is on the right hand of God, having gone into heaven; angels and authorities and powers being made subject unto him.

Webster's Bible Translation
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels, and authorities, and powers being made subject to him.

World English Bible
who is at the right hand of God, having gone into heaven, angels and authorities and powers being made subject to him.

Young's Literal Translation
who is at the right hand of God, having gone on to heaven -- messengers, and authorities, and powers, having been subjected to him.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅς ἐστιν ἐν δεξιᾷ θεοῦ πορευθεὶς εἰς οὐρανόν ὑποταγέντων αὐτῷ ἀγγέλων καὶ ἐξουσιῶν καὶ δυνάμεων.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅς ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ πορευθεὶς εἰς οὐρανόν, ὑποταγέντων αὐτῷ ἀγγέλων καὶ ἐξουσιῶν καὶ δυνάμεων.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς εἰμί ἐν δεξιός θεός πορεύομαι εἰς οὐρανός ὑποτάσσω αὐτός ἄγγελος καί ἐξουσία καί δύναμις

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅς ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ πορευθεὶς εἰς οὐρανόν ὑποταγέντων αὐτῷ ἀγγέλων καὶ ἐξουσιῶν καὶ δυνάμεων

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ος εστιν εν δεξια του θεου πορευθεις εις ουρανον υποταγεντων αυτω αγγελων και εξουσιων και δυναμεων

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ος εστιν εν δεξια του θεου πορευθεις εις ουρανον υποταγεντων αυτω αγγελων και εξουσιων και δυναμεων

1 Peter 3:22 Hebrew Bible
אשר הוא לימין אלהים אחרי אשר עבר השמימה ויכנעו לפניו המלאכים והרשיות והגבורות׃

1 Peter 3:22 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܐܬܥܠܝ ܠܫܡܝܐ ܘܐܝܬܘܗܝ ܥܠ ܝܡܝܢܐ ܕܐܠܗܐ ܘܐܫܬܥܒܕܘ ܠܗ ܡܠܐܟܐ ܘܫܠܝܛܢܐ ܘܚܝܠܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui est in dextera Dei profectus in caelum subiectis sibi angelis et potestatibus et virtutibus

Angels Authorities God's Heaven Messengers Powers Rule Subject Subjected Submission

Angels Authorities God's Hand Heaven Messengers Powers Right Rule Subject Subjected Submission

Angels Authorities God's Hand Heaven Messengers Powers Right Rule Subject Subjected Submission

1 Peter 3:22 Multilingual Bible

1 Pierre 3:22 French

1 Pedro 3:22 Biblia Paralela

彼 得 前 書 3:22 Chinese Bible