1 Peter 3:3
<< 1 Peter 3:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Your adornmentκόσμοςkosmos2889order, the worlda prim. word
must not be [merely] external--ἔξωθενexōthen1855from withoutfrom exó
braidingἐμπλοκῆςemplokēs1708(elaborate) braiding (of the hair)from emplekó
the hair,τριχῶνtrichōn2359haira prim. word
and wearingπεριθέσεωςperitheseōs4025a putting aroundfrom peritithémi
gold jewelry,χρυσίωνchrusiōn5553a piece of gold, golddim. of chrusos
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
puttingἐνδύσεωςenduseōs1745a putting on, i.e. investment (with clothing)from enduó
on dresses;ἱματίωνimatiōn2440an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
KJV Lexicon
ων  relative pronoun - genitive plural feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστω  verb - present imperative - third person singular
esto  es'-to:  be thou; also estosan
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξωθεν  adverb
exothen  ex'-o-then:  external(-ly) -- out(-side, -ward, -wardly), (from) without.
εμπλοκης  noun - genitive singular feminine
emploke  em-plok-ay':  elaborate braiding of the hair -- plaiting.
τριχων  noun - genitive plural feminine
thrix  threeks:  hair -- hair.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περιθεσεως  noun - genitive singular feminine
perithesis  per-ith'-es-is:  a putting all around, i.e. decorating oneself with -- wearing.
χρυσιων  noun - genitive plural neuter
chrusion  khroo-see'-on:  a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin -- gold.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ενδυσεως  noun - genitive singular feminine
endusis  en'-doo-sis:  investment with clothing -- putting on.
ιματιων  noun - genitive plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
κοσμος  noun - nominative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
New American Standard (©1995)
Your adornment must not be merely external-- braiding the hair, and wearing gold jewelry, or putting on dresses;

King James Bible
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

American King James Version
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

American Standard Version
Whose adorning let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;

Darby Bible Translation
whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel;

English Revised Version
Whose adorning let it not be the outward adorning of plaiting the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;

Webster's Bible Translation
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing gold, or of putting on apparel;

World English Bible
Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fine clothing;

Young's Literal Translation
whose adorning -- let it not be that which is outward, of plaiting of hair, and of putting around of things of gold, or of putting on of garments,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὧν ἔστω οὐχ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκῆς τριχῶν καὶ περιθέσεως χρυσίων ἢ ἐνδύσεως ἱματίων κόσμος

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὧν ἔστω οὐχ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκῆς τριχῶν καὶ περιθέσεως χρυσίων ἢ ἐνδύσεως ἱματίων κόσμος,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς εἰμί οὐ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκή θρίξ καί περίθεσις χρυσίον ἤ ἔνδυσις ἱμάτιον κόσμος

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὧν ἔστω οὐχ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκῆς τριχῶν καὶ περιθέσεως χρυσίων ἢ ἐνδύσεως ἱματίων κόσμος

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ων εστω ουχ ο εξωθεν εμπλοκης τριχων και περιθεσεως χρυσιων η ενδυσεως ιματιων κοσμος

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ων εστω ουχ ο εξωθεν εμπλοκης τριχων και περιθεσεως χρυσιων η ενδυσεως ιματιων κοσμος

1 Peter 3:3 Hebrew Bible
ופארכן אל יהי מבחוץ במחלפות שער ועדי זהב ולבישת מחלצים׃

1 Peter 3:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܬܨܛܒܬܢ ܒܨܒܬܐ ܒܪܝܐ ܕܓܕܘܠܐ ܕܤܥܪܝܟܝܢ ܐܘ ܕܚܫܠܬܐ ܕܕܗܒܐ ܐܘ ܕܠܒܘܫܐ ܡܝܬܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quarum sit non extrinsecus capillaturae aut circumdatio auri aut indumenti vestimentorum cultus

Adorning Adornment Apparel Beautiful Beauty Body Braided Braiding Clothes Clothing Decoration Dresses Dressing External-braiding Fair Fine Garments Gold Hair Jewelry Jewels Merely Ornaments Ought Outward Plaiting Putting Tressing Wearing Yours

Adorning Adornment Apparel Beautiful Beauty Clothing Dresses Dressing Fair Fine Gold Hair Jewelry Jewels Merely Ornaments Ought Outward Plaiting Putting Wearing

Adorning Adornment Apparel Beautiful Beauty Clothing Dresses Dressing Fair Fine Gold Hair Jewelry Jewels Merely Ornaments Ought Outward Plaiting Putting Wearing

1 Peter 3:3 Multilingual Bible

1 Pierre 3:3 French

1 Pedro 3:3 Biblia Paralela

彼 得 前 書 3:3 Chinese Bible