| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Your adornment | κόσμος | kosmos | 2889 | order, the world | a prim. word |
| must not be [merely] external-- | ἔξωθεν | exōthen | 1855 | from without | from exó |
| braiding | ἐμπλοκῆς | emplokēs | 1708 | (elaborate) braiding (of the hair) | from emplekó |
| the hair, | τριχῶν | trichōn | 2359 | hair | a prim. word |
| and wearing | περιθέσεως | peritheseōs | 4025 | a putting around | from peritithémi |
| gold jewelry, | χρυσίων | chrusiōn | 5553 | a piece of gold, gold | dim. of chrusos |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| putting | ἐνδύσεως | enduseōs | 1745 | a putting on, i.e. investment (with clothing) | from enduó |
| on dresses; | ἱματίων | imatiōn | 2440 | an outer garment, a cloak, robe | dim. form of heima (a garment) |
| KJV Lexicon ων relative pronoun - genitive plural feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εστω verb - present imperative - third person singular esto  es'-to:  be thou; also estosan ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εξωθεν adverb exothen  ex'-o-then: external(-ly) -- out(-side, -ward, -wardly), (from) without. εμπλοκης noun - genitive singular feminine emploke  em-plok-ay':  elaborate braiding of the hair -- plaiting. τριχων noun - genitive plural feminine thrix  threeks:  hair -- hair. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words περιθεσεως noun - genitive singular feminine perithesis  per-ith'-es-is: a putting all around, i.e. decorating oneself with -- wearing. χρυσιων noun - genitive plural neuter chrusion  khroo-see'-on: a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin -- gold. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ενδυσεως noun - genitive singular feminine endusis  en'-doo-sis:  investment with clothing -- putting on. ιματιων noun - genitive plural neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. κοσμος noun - nominative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. | New American Standard (©1995) Your adornment must not be merely external-- braiding the hair, and wearing gold jewelry, or putting on dresses;King James Bible Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; American King James Version Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; American Standard Version Whose adorning let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel; Darby Bible Translation whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel; English Revised Version Whose adorning let it not be the outward adorning of plaiting the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel; Webster's Bible Translation Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing gold, or of putting on apparel; World English Bible Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fine clothing; Young's Literal Translation whose adorning -- let it not be that which is outward, of plaiting of hair, and of putting around of things of gold, or of putting on of garments, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὧν ἔστω οὐχ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκῆς τριχῶν καὶ περιθέσεως χρυσίων ἢ ἐνδύσεως ἱματίων κόσμος ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ὧν ἔστω οὐχ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκῆς τριχῶν καὶ περιθέσεως χρυσίων ἢ ἐνδύσεως ἱματίων κόσμος, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅς εἰμί οὐ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκή θρίξ καί περίθεσις χρυσίον ἤ ἔνδυσις ἱμάτιον κόσμος ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὧν ἔστω οὐχ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκῆς τριχῶν καὶ περιθέσεως χρυσίων ἢ ἐνδύσεως ἱματίων κόσμος ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ων εστω ουχ ο εξωθεν εμπλοκης τριχων και περιθεσεως χρυσιων η ενδυσεως ιματιων κοσμος ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ων εστω ουχ ο εξωθεν εμπλοκης τριχων και περιθεσεως χρυσιων η ενδυσεως ιματιων κοσμος Latin: Biblia Sacra Vulgata quarum sit non extrinsecus capillaturae aut circumdatio auri aut indumenti vestimentorum cultus
 Adorning Adornment Apparel Beautiful Beauty Body Braided Braiding Clothes Clothing Decoration Dresses Dressing External-braiding Fair Fine Garments Gold Hair Jewelry Jewels Merely Ornaments Ought Outward Plaiting Putting Tressing Wearing Yours
 Adorning Adornment Apparel Beautiful Beauty Clothing Dresses Dressing Fair Fine Gold Hair Jewelry Jewels Merely Ornaments Ought Outward Plaiting Putting Wearing
 Adorning Adornment Apparel Beautiful Beauty Clothing Dresses Dressing Fair Fine Gold Hair Jewelry Jewels Merely Ornaments Ought Outward Plaiting Putting Wearing1 Peter 3:3 Multilingual Bible 1 Pierre 3:3 French 1 Pedro 3:3 Biblia Paralela 彼 得 前 書 3:3 Chinese Bible | |
|