| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | In [all] this, | ᾧ | ō | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| they are surprised | ξενίζονται | xenizontai | 3579 | to receive as a guest, to surprise | from xenos |
| that you do not run | συντρεχόντων | suntrechontōn | 4936 | to run with | from sun and trechó |
| with [them] into the same | αὐτὴν | autēn | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| excesses | ἀνάχυσιν | anachusin | 401 | a pouring out, overflow | from anacheó (to pour out) |
| of dissipation, | ἀσωτίας | asōtias | 810 | unsavedness, i.e. wastefulness | from alpha (as a neg. prefix) and sózó |
| and they malign | βλασφημοῦντες | blasphēmountes | 987 | to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred things | from blasphémos |
| [you]; | | | | | |
| KJV Lexicon εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ω relative pronoun - dative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ξενιζονται verb - present passive indicative - third person xenizo  xen-id'-zo: to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange -- entertain, lodge, (think it) strange. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. συντρεχοντων verb - present active participle - genitive plural masculine suntrecho  soon-trekh'-o: to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively) -- run (together, with). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασωτιας noun - genitive singular feminine asotia  as-o-tee'-ah: unsavedness, i.e. (by implication) profligacy -- excess, riot. αναχυσιν noun - accusative singular feminine anachusis  an-akh'-oo-sis: effusion, i.e. (figuratively) license -- excess. βλασφημουντες verb - present active participle - nominative plural masculine blasphemeo  blas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil. |
New American Standard (©1995) In all this, they are surprised that you do not run with them into the same excesses of dissipation, and they malign you;King James Bible Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: American King James Version Wherein they think it strange that you run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: American Standard Version wherein they think strange that ye run not with them into the same excess of riot, speaking evil of of : Darby Bible Translation Wherein they think it strange that ye run not with them to the same sink of corruption, speaking injuriously of you; English Revised Version wherein they think it strange that ye run not with them into the same excess of riot, speaking evil of you: Webster's Bible Translation In which they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: World English Bible They think it is strange that you don't run with them into the same excess of riot, blaspheming: Young's Literal Translation in which they think it strange -- your not running with them to the same excess of dissoluteness, speaking evil, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐν ᾧ ξενίζονται μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν βλασφημοῦντες, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν ᾧ ξενίζονται μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν, βλασφημοῦντες· ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν ὅς ξενίζω μή συντρέχω ὑμεῖς εἰς ὁ αὐτός ὁ ἀσωτία ἀνάχυσις βλασφημέω ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν ᾧ ξενίζονται μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν βλασφημοῦντες ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν ω ξενιζονται μη συντρεχοντων υμων εις την αυτην της ασωτιας αναχυσιν βλασφημουντες ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν ω ξενιζονται μη συντρεχοντων υμων εις την αυτην της ασωτιας αναχυσιν βλασφημουντες Latin: Biblia Sacra Vulgata in quo peregrinantur non concurrentibus vobis in eandem luxuriae confusionem blasphemantes
 Abuse Abusively Astonished Blaspheming Corruption Dissipation Dissoluteness Evil Excess Excesses Flood Heap Injuriously Join Longer Malign Plunge Profligacy Riot Run Running Saying Sink Speak Speaking Strange Surprised Violent Wasting Wherein Wild Wondering
 Abuse Abusively Astonished Blaspheming Corruption Dissipation Dissoluteness Evil Excess Excesses Flood Heap Injuriously Join Longer Malign Plunge Profligacy Riot Run Running Sink Speak Speaking Strange Surprised Think Violent Wasting Wherein Wild Wondering
 Abuse Abusively Astonished Blaspheming Corruption Dissipation Dissoluteness Evil Excess Excesses Flood Heap Injuriously Join Longer Malign Plunge Profligacy Riot Run Running Sink Speak Speaking Strange Surprised Think Violent Wasting Wherein Wild Wondering1 Peter 4:4 Multilingual Bible 1 Pierre 4:4 French 1 Pedro 4:4 Biblia Paralela 彼 得 前 書 4:4 Chinese Bible |