1 Peter 4:4
<< 1 Peter 4:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
In [all] this,ō3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
they are surprisedξενίζονταιxenizontai3579to receive as a guest, to surprisefrom xenos
that you do not runσυντρεχόντωνsuntrechontōn4936to run withfrom sun and trechó
with [them] into the sameαὐτὴνautēn846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
excessesἀνάχυσινanachusin401a pouring out, overflowfrom anacheó (to pour out)
of dissipation,ἀσωτίαςasōtias810unsavedness, i.e. wastefulnessfrom alpha (as a neg. prefix) and sózó
and they malignβλασφημοῦντεςblasphēmountes987to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred thingsfrom blasphémos
[you];     
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ξενιζονται  verb - present passive indicative - third person
xenizo  xen-id'-zo:  to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange -- entertain, lodge, (think it) strange.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
συντρεχοντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
suntrecho  soon-trekh'-o:  to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively) -- run (together, with).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασωτιας  noun - genitive singular feminine
asotia  as-o-tee'-ah:  unsavedness, i.e. (by implication) profligacy -- excess, riot.
αναχυσιν  noun - accusative singular feminine
anachusis  an-akh'-oo-sis:  effusion, i.e. (figuratively) license -- excess.
βλασφημουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
blasphemeo  blas-fay-meh'-o:  to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
New American Standard (©1995)
In all this, they are surprised that you do not run with them into the same excesses of dissipation, and they malign you;

King James Bible
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you:

American King James Version
Wherein they think it strange that you run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you:

American Standard Version
wherein they think strange that ye run not with them into the same excess of riot, speaking evil of of :

Darby Bible Translation
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same sink of corruption, speaking injuriously of you;

English Revised Version
wherein they think it strange that ye run not with them into the same excess of riot, speaking evil of you:

Webster's Bible Translation
In which they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you:

World English Bible
They think it is strange that you don't run with them into the same excess of riot, blaspheming:

Young's Literal Translation
in which they think it strange -- your not running with them to the same excess of dissoluteness, speaking evil,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν ᾧ ξενίζονται μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν βλασφημοῦντες,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν ᾧ ξενίζονται μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν, βλασφημοῦντες·

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν ὅς ξενίζω μή συντρέχω ὑμεῖς εἰς ὁ αὐτός ὁ ἀσωτία ἀνάχυσις βλασφημέω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν ᾧ ξενίζονται μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν βλασφημοῦντες

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν ω ξενιζονται μη συντρεχοντων υμων εις την αυτην της ασωτιας αναχυσιν βλασφημουντες

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν ω ξενιζονται μη συντρεχοντων υμων εις την αυτην της ασωτιας αναχυσιν βλασφημουντες

1 Peter 4:4 Hebrew Bible
ועל זאת תמהים המה ומגדפים כי לא תרוצו עמהם לשטף בזמה כמוהם׃

1 Peter 4:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܐ ܗܫܐ ܡܬܕܡܪܝܢ ܘܡܓܕܦܝܢ ܥܠܝܟܘܢ ܒܕܠܐ ܡܫܬܪܚܝܬܘܢ ܥܡܗܘܢ ܒܗܝ ܐܤܘܛܘܬܐ ܩܕܡܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in quo peregrinantur non concurrentibus vobis in eandem luxuriae confusionem blasphemantes

Abuse Abusively Astonished Blaspheming Corruption Dissipation Dissoluteness Evil Excess Excesses Flood Heap Injuriously Join Longer Malign Plunge Profligacy Riot Run Running Saying Sink Speak Speaking Strange Surprised Violent Wasting Wherein Wild Wondering

Abuse Abusively Astonished Blaspheming Corruption Dissipation Dissoluteness Evil Excess Excesses Flood Heap Injuriously Join Longer Malign Plunge Profligacy Riot Run Running Sink Speak Speaking Strange Surprised Think Violent Wasting Wherein Wild Wondering

Abuse Abusively Astonished Blaspheming Corruption Dissipation Dissoluteness Evil Excess Excesses Flood Heap Injuriously Join Longer Malign Plunge Profligacy Riot Run Running Sink Speak Speaking Strange Surprised Think Violent Wasting Wherein Wild Wondering

1 Peter 4:4 Multilingual Bible

1 Pierre 4:4 French

1 Pedro 4:4 Biblia Paralela

彼 得 前 書 4:4 Chinese Bible