New American Standard (©1995) Be hospitable to one another without complaint.King James Bible Use hospitality one to another without grudging. American King James Version Use hospitality one to another without grudging. American Standard Version using hospitality one to another without murmuring: Darby Bible Translation hospitable one to another, without murmuring; English Revised Version using hospitality one to another without murmuring: Webster's Bible Translation Use hospitality one to another without grudging. World English Bible Be hospitable to one another without grumbling. Young's Literal Translation hospitable to one another, without murmuring; ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics φιλόξενοι εἰς ἀλλήλους ἄνευ γογγυσμοῦ, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:9 Greek NT: Greek Orthodox Church φιλόξενοι εἰς ἀλλήλους ἄνευ γογγυσμῶν· ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics φιλόξενος εἰς ἀλλήλων ἄνευ γογγυσμός ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) φιλόξενοι εἰς ἀλλήλους ἄνευ γογγυσμῶν· ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) φιλοξενοι εις αλληλους ανευ γογγυσμων ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) φιλοξενοι εις αλληλους ανευ γογγυσμων Latin: Biblia Sacra Vulgata hospitales invicem sine murmuratione
 Complaint Extend Glad Grudging Grumbling Heart Hospitable Hospitality Murmuring Open Practice Towards Ungrudging Ungrudgingly Using
 Complaint Extend Glad Grudging Grumbling Heart Hospitable Hospitality House Murmuring Offer Open Practice Towards Use Using
 Complaint Extend Glad Grudging Grumbling Heart Hospitable Hospitality House Murmuring Offer Open Practice Towards Use Using1 Peter 4:9 Multilingual Bible 1 Pierre 4:9 French 1 Pedro 4:9 Biblia Paralela 彼 得 前 書 4:9 Chinese Bible |