| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | nor | μηδ’ | mēd | 3366 | but not, and not | from mé and de |
| yet as lording it over | κατακυριεύοντες | katakurieuontes | 2634b | to exercise dominion over | from kata and kurieuó |
| those | τῶν | tōn | 3588 | the | the def. art. |
| allotted to your charge, | κλήρων | klērōn | 2819 | a lot | of uncertain origin |
| but proving | γινόμενοι | ginomenoi | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| to be examples | τύποι | tupoi | 5179b | the mark (of a blow), an impression, stamp (made by a die) | from tuptó |
| to the flock. | ποιμνίου | poimniou | 4168 | a flock | from poimné |
| KJV Lexicon μηδε conjunction mede  may-deh': but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) κατακυριευοντες verb - present active participle - nominative plural masculine katakurieuo  kat-ak-oo-ree-yoo'-o: to lord against, i.e. control, subjugate -- exercise dominion over (lordship), be lord over, overcome. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κληρων noun - genitive plural masculine kleros  klay'-ros: a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively) -- heritage, inheritance, lot, part. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. τυποι noun - nominative plural masculine tupos  too'-pos: a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler (type), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning) -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print. γινομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποιμνιου noun - genitive singular neuter poimnion  poym'-nee-on: a flock, i.e. (figuratively) group (of believers) -- flock. |
New American Standard (©1995) nor yet as lording it over those allotted to your charge, but proving to be examples to the flock.King James Bible Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock. American King James Version Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock. American Standard Version neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock. Darby Bible Translation not as lording it over your possessions, but being models for the flock. English Revised Version neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock. Webster's Bible Translation Neither as being lords over God's heritage, but being examples to the flock. World English Bible neither as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock. Young's Literal Translation neither as exercising lordship over the heritages, but patterns becoming of the flock, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μηδ’ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου· ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Greek Orthodox Church μηδ’ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων, ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου· ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μηδέ ὡς κατακυριεύω ὁ κλῆρος ἀλλά τύπος γίνομαι ὁ ποίμνιον ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μηδ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου· ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μηδε ως κατακυριευοντες των κληρων αλλα τυποι γινομενοι του ποιμνιου ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) μηδ ως κατακυριευοντες των κληρων αλλα τυποι γινομενοι του ποιμνιου Latin: Biblia Sacra Vulgata neque ut dominantes in cleris sed formae facti gregi et ex animo
 Allotted Becoming Charge Churches Domineering Ensamples Entrusted Examples Exercising Flock God's Heritage Heritages Imitate Lording Lords Lordship Making Models Patterns Possessions Proving Yet Yourselves
 Allotted Charge Churches Domineering Ensamples Entrusted Examples Exercising Flock God's Heritage Heritages Imitate Making Models Patterns Proving Yourselves
 Allotted Charge Churches Domineering Ensamples Entrusted Examples Exercising Flock God's Heritage Heritages Imitate Making Models Patterns Proving Yourselves1 Peter 5:3 Multilingual Bible 1 Pierre 5:3 French 1 Pedro 5:3 Biblia Paralela 彼 得 前 書 5:3 Chinese Bible |