 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Hannah | חַנָּ֤ה | chan·nah | 2584 | mother of Samuel | from chanan |
| replied, | וַתַּ֨עַן | vat·ta·'an | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| "No, | | | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| my lord, | אֲדֹנִ֔י | a·do·ni, | 113 | lord | from an unused word |
| I am a woman | אִשָּׁ֤ה | i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| oppressed | קְשַׁת־ | ke·shat- | 7186 | hard, severe | from qashah |
| in spirit; | ר֙וּחַ֙ | ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| I have drunk | שָׁתִ֑יתִי | sha·ti·ti; | 8354 | to drink | a prim. root |
| neither | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| wine | וְיַ֥יִן | ve·ya·yin | 3196 | wine | from an unused word |
| nor | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| strong drink, | וְשֵׁכָ֖ר | ve·she·char | 7941 | intoxicating drink, strong drink | from shakar |
| but I have poured | וָאֶשְׁפֹּ֥ךְ | va·'esh·poch | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| out my soul | נַפְשִׁ֖י | naf·shi | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| before | לִפְנֵ֥י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon And Hannah Channah (khan-naw') favored; Channah, an Israelitess -- Hannah. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) No my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. I am a woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman of a sorrowful qasheh (kaw-sheh') severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble. spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being I have drunk shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. neither wine yayin (yah'-yin) wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber). nor strong drink shekar (shay-kawr') an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor -- strong drink, + drunkard, strong wine. but have poured out shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) But Hannah replied, "No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.King James Bible And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. American King James Version And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. American Standard Version And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Jehovah. Darby Bible Translation And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before Jehovah. English Revised Version And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before the LORD. Webster's Bible Translation And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drank neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. World English Bible Hannah answered, "No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Yahweh. Young's Literal Translation And Hannah answereth and saith, 'No, my lord, A woman sharply pained in spirit I am, and wine and strong drink I have not drunk, and I pour out my soul before Jehovah; Latin: Biblia Sacra Vulgata respondens Anna nequaquam inquit domine mi nam mulier infelix nimis ego sum vinumque et omne quod inebriare potest non bibi sed effudi animam meam in conspectu Domini
 Answereth Answering Beer Broken Deeply Drank Drink Drinking Drunk Hannah Heart Opening Oppressed Pained Pour Poured Pouring Replied Sharply Sorely Sorrow Sorrowful Soul Spirit Strong Troubled Wine
 Broken Deeply Drank Drink Drinking Drunk Hannah Heart Opening Oppressed Pour Poured Pouring Sharply Sorely Sorrow Sorrowful Soul Spirit Strong Troubled Wine
 Broken Deeply Drank Drink Drinking Drunk Hannah Heart Opening Oppressed Pour Poured Pouring Sharply Sorely Sorrow Sorrowful Soul Spirit Strong Troubled Wine1 Samuel 1:15 Multilingual Bible 1 Samuel 1:15 French 1 Samuel 1:15 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 1:15 Chinese Bible | |
|