1 Samuel 1:3
<< 1 Samuel 1:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now thisהַה֤וּאha·hu1931he, she, ita prim. pronoun
manהָאִ֨ישׁha·'ish376manfrom an unused word
would goוְעָלָה֩ve·'a·lah5927to go up, ascend, climba prim. root
up from his cityמֵֽעִירֹו֙me·'i·rov5892bcity, townof uncertain derivation
yearlyמִיָּמִ֣יםmi·ya·mim3117daya prim. root
to worshipלְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֧תle·hish·ta·cha·vot7812to bow downa prim. root
and to sacrificeוְלִזְבֹּ֛חַve·liz·bo·ach2076to slaughter for sacrificea prim. root
to the LORDלַיהוָ֥הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hostsצְבָאֹ֖ותtze·va·'o·vt6635army, war, warfarefrom tsaba
in Shiloh.בְּשִׁלֹ֑הbe·shi·loh;7887a city in Ephraimfrom shalah
And the twoשְׁנֵ֣יshe·nei8147two (a card. number)from shanah
sonsבְנֵֽי־ve·nei-1121sona prim. root
of Eli,עֵלִ֗יe·li5941a priest at Shilohfrom alah
Hophniחָפְנִי֙cha·fe·ni2652a son of Elifrom the same as chophen
and Phinehas,וּפִ֣נְחָ֔סu·fin·chas,6372three Isr.of uncertain derivation
were priestsכֹּהֲנִ֖יםko·ha·nim3548priestfrom an unused word
to the LORDלַיהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
there.וְשָׁ֞םve·sham8033there, thithera prim. adverb
KJV Lexicon
And this
huw'  (hoo)
the third person pronoun singular, he (she or it)
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
out of his city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
yearly
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
to worship
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
and to sacrifice
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
in Shiloh
Shiyloh  (shee-lo')
Shiloh, a place in Palestine -- Shiloh.
And the two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Eli
`Eliy  (ay-lee')
lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
Hophni
Chophniy  (khof-nee')
perhaps pugilist; Chophni, an Israelite -- Hophni.
and Phinehas
Piynchac  (pee-nekh-aws')
mouth of a serpent; Pinechas, the name of three Israelites -- Phinehas.
the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
were there
New American Standard (©1995)
Now this man would go up from his city yearly to worship and to sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests to the LORD there.

King James Bible
And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.

American King James Version
And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.

American Standard Version
And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice unto Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests unto Jehovah, were there.

Darby Bible Translation
And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of Jehovah, were there.

English Revised Version
And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests unto the LORD, were there.

Webster's Bible Translation
And this man went up from his city yearly to worship and to sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.

World English Bible
This man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to Yahweh of Armies in Shiloh. The two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests to Yahweh, were there.

Young's Literal Translation
And that man hath gone up out of his city from time to time, to bow himself, and to sacrifice, before Jehovah of Hosts, in Shiloh, and there are two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests to Jehovah.

שמואל א 1:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעָלָה֩ הָאִ֨ישׁ הַה֤וּא מֵֽעִירֹו֙ מִיָּמִ֣ים ׀ יָמִ֔ימָה לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֧ת וְלִזְבֹּ֛חַ לַיהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות בְּשִׁלֹ֑ה וְשָׁ֞ם שְׁנֵ֣י בְנֵֽי־עֵלִ֗י חָפְנִי֙ וּפִ֣נְחָ֔ס כֹּהֲנִ֖ים לַיהוָֽה׃

שמואל א 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועלה האיש ההוא מעירו מימים ׀ ימימה להשתחות ולזבח ליהוה צבאות בשלה ושם שני בני־עלי חפני ופנחס כהנים ליהוה׃

שמואל א 1:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועלה האיש ההוא מעירו מימים ׀ ימימה להשתחות ולזבח ליהוה צבאות בשלה ושם שני בני־עלי חפני ופנחס כהנים ליהוה׃

שמואל א 1:3 Hebrew Bible
ועלה האיש ההוא מעירו מימים ימימה להשתחות ולזבח ליהוה צבאות בשלה ושם שני בני עלי חפני ופנחס כהנים ליהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ascendebat vir ille de civitate sua statutis diebus ut adoraret et sacrificaret Domino exercituum in Silo erant autem ibi duo filii Heli Ofni et Finees sacerdotes Domini

Almighty Armies Bow Eli Hophni Hosts Offerings Phinehas Phin'ehas Priests Sacrifice Shiloh Sons Town Worship Yearly

Almighty Armies Bow City Eli Hophni Hosts Phinehas Phin'ehas Priests Sacrifice Shiloh Time Used Worship Yearly

Almighty Armies Bow City Eli Hophni Hosts Phinehas Phin'ehas Priests Sacrifice Shiloh Time Used Worship Yearly

1 Samuel 1:3 Multilingual Bible

1 Samuel 1:3 French

1 Samuel 1:3 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 1:3 Chinese Bible