 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "When you go | בְּלֶכְתְּךָ֤ | be·lech·te·cha | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| from me today, | הַיֹּום֙ | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| then you will find | וּמָצָאתָ֩ | u·ma·tza·ta | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| two | שְׁנֵ֨י | she·nei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| men | אֲנָשִׁ֜ים | a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| close | עִם־ | im- | 5973 | with | a prim. preposition |
| to Rachel's | רָחֵ֛ל | ra·chel | 7354 | a wife of Jacob | from the same as rachel |
| tomb | קְבֻרַ֥ת | ke·vu·rat | 6900 | a grave, burial | from qabar |
| in the territory | בִּגְב֥וּל | big·vul | 1366 | border, boundary, territory | from an unused word |
| of Benjamin | בִּנְיָמִ֖ן | bin·ya·min | 1144 | "son of (the) right hand," youngest son of Jacob, also the name of two other Isr . | from ben and yamin |
| at Zelzah; | בְּצֶלְצַ֑ח | be·tzel·tzach; | 6766 | a place in Benjamin | of uncertain derivation |
| and they will say | וְאָמְר֣וּ | ve·'a·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to you, 'The donkeys | הָאֲתֹנֹות֙ | ha·'a·to·no·vt | 860 | a female donkey | from an unused word |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you went | הָלַ֣כְתָּ | ha·lach·ta | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to look | לְבַקֵּ֔שׁ | le·vak·kesh, | 1245 | to seek | a prim. root |
| for have been found. | נִמְצְא֤וּ | nim·tze·'u | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| Now behold, | וְהִנֵּ֨ה | ve·hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| your father | אָבִ֙יךָ֙ | a·vi·cha | 1 | father | from an unused word |
| has ceased | נָטַ֤שׁ | na·tash | 5203 | to leave, forsake, permit | a prim. root |
| to be concerned | דִּבְרֵ֣י | div·rei | 1697 | speech, word | from dabar |
| about the donkeys | הָאֲתֹנֹ֔ות | ha·'a·to·no·vt, | 860 | a female donkey | from an unused word |
| and is anxious | וְדָאַ֤ג | ve·da·'ag | 1672 | to be anxious or concerned, to fear | a prim. root |
| for you, saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "What | מָ֥ה | mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| shall I do | אֶעֱשֶׂ֖ה | e·'e·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| about my son?"' | לִבְנִֽי׃ | liv·ni. | 1121 | son | a prim. root |
| KJV Lexicon When thou art departed yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) from me `immad (im-mawd') along with -- against, by, from, + me, + mine, of, + that I take, unto, upon, with(-in.) to day yowm (yome) a day (as the warm hours), then thou shalt find matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. by Rachel's Rachel (raw-khale') Rachel, a wife of Jacob -- Rachel. sepulchre qbuwrah (keb-oo-raw') sepulture; (concretely) a sepulchre -- burial, burying place, grave, sepulchre. in the border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. of Benjamin Binyamiyn (bin-yaw-mene') son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin. at Zelzah Tseltsach (tsel-tsakh') clear shade; Tseltsach, a place in Palestine -- Zelzah. and they will say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto thee The asses 'athown (aw-thone') a female donkey (from its docility) -- (she) ass. which thou wentest halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) to seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after are found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present and lo thy father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. hath left natash (naw-tash') cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. the care dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the asses 'athown (aw-thone') a female donkey (from its docility) -- (she) ass. and sorroweth da'ag (daw-ag') be anxious -- be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought. for you saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What shall I do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application for my son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. | New American Standard (©1995) "When you go from me today, then you will find two men close to Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, 'The donkeys which you went to look for have been found. Now behold, your father has ceased to be concerned about the donkeys and is anxious for you, saying, "What shall I do about my son?"'King James Bible When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son? American King James Version When you are departed from me to day, then you shall find two men by Rachel's sepulcher in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, The asses which you went to seek are found: and, see, your father has left the care of the asses, and sorrows for you, saying, What shall I do for my son? American Standard Version When thou art departed from me to-day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found; and, lo, thy father hath left off caring for the asses, and is anxious for you, saying, What shall I do for my son? Darby Bible Translation When thou goest from me to-day, thou shalt meet two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses are found which thou wentest to seek, and behold, thy father has dismissed the matter of the asses, and is anxious about you, saying, What shall I do for my son? English Revised Version When thou art departed from me today, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and taketh thought for you, saying, What shall I do for my son? Webster's Bible Translation When thou hast departed from me to-day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulcher in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses which thou wentest to seek are found: and lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son? World English Bible When you have departed from me today, then you shall find two men by Rachel's tomb, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will tell you, 'The donkeys which you went to seek have been found; and behold, your father has stopped caring about the donkeys, and is anxious for you, saying, "What shall I do for my son?"' Young's Literal Translation In thy going to-day from me -- then thou hast found two men by the grave of Rachel, in the border of Benjamin, at Zelzah, and they have said unto thee, The asses have been found which thou hast gone to seek; and lo, thy father hath left the matter of the asses, and hath sorrowed for you, saying, What do I do for my son? שמואל א 10:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex בְּלֶכְתְּךָ֤ הַיֹּום֙ מֵעִמָּדִ֔י וּמָצָאתָ֩ שְׁנֵ֨י אֲנָשִׁ֜ים עִם־קְבֻרַ֥ת רָחֵ֛ל בִּגְב֥וּל בִּנְיָמִ֖ן בְּצֶלְצַ֑ח וְאָמְר֣וּ אֵלֶ֗יךָ נִמְצְא֤וּ הָאֲתֹנֹות֙ אֲשֶׁ֣ר הָלַ֣כְתָּ לְבַקֵּ֔שׁ וְהִנֵּ֨ה נָטַ֤שׁ אָבִ֙יךָ֙ אֶת־דִּבְרֵ֣י הָאֲתֹנֹ֔ות וְדָאַ֤ג לָכֶם֙ לֵאמֹ֔ר מָ֥ה אֶעֱשֶׂ֖ה לִבְנִֽי׃שמואל א 10:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) בלכתך היום מעמדי ומצאת שני אנשים עם־קברת רחל בגבול בנימן בצלצח ואמרו אליך נמצאו האתנות אשר הלכת לבקש והנה נטש אביך את־דברי האתנות ודאג לכם לאמר מה אעשה לבני׃ שמואל א 10:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) בלכתך היום מעמדי ומצאת שני אנשים עם־קברת רחל בגבול בנימן בצלצח ואמרו אליך נמצאו האתנות אשר הלכת לבקש והנה נטש אביך את־דברי האתנות ודאג לכם לאמר מה אעשה לבני׃ שמואל א 10:2 Hebrew Bible בלכתך היום מעמדי ומצאת שני אנשים עם קברת רחל בגבול בנימן בצלצח ואמרו אליך נמצאו האתנות אשר הלכת לבקש והנה נטש אביך את דברי האתנות ודאג לכם לאמר מה אעשה לבני׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata cum abieris hodie a me invenies duos viros iuxta sepulchrum Rachel in finibus Beniamin in meridie dicentque tibi inventae sunt asinae ad quas ieras perquirendas et intermissis pater tuus asinis sollicitus est pro vobis et dicit quid faciam de filio meo
 Anxious Asking Asses Behold Benjamin Body Border Care Caring Ceased Close Concerned Depart Departed Dismissed Donkeys Goest Grave Hast Longer Matter Meet Rachel Rachel's Resting-place Saying Search Seek Sepulcher Sepulchre Sorrowed Sorroweth Stopped Territory Thinking To-day Tomb Troubled Wentest Worried Zelzah
 Anxious Asses Benjamin Border Care Caring Departed Donkeys Rachel Rachel's Seek Sepulcher Sepulchre Today To-Day Tomb Wentest
 Anxious Asses Benjamin Border Care Caring Departed Donkeys Rachel Rachel's Seek Sepulcher Sepulchre Today To-Day Tomb Wentest1 Samuel 10:2 Multilingual Bible 1 Samuel 10:2 French 1 Samuel 10:2 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 10:2 Chinese Bible | |
|