 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Samuel | שְׁמוּאֵ֜ל | she·mu·'el | 8050 | "name of God," a prophet of Isr. | from shem and el |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people, | הָעָ֗ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| "Do you see | הַרְּאִיתֶם֙ | har·re·'i·tem | 7200 | to see | a prim. root |
| him whom | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has chosen? | בָּֽחַר־ | ba·char- | 977 | to choose | a prim. root |
| Surely | כִּ֛י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| there is no one | אֵ֥ין | ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| like | כָּמֹ֖הוּ | ka·mo·hu | 3644 | like, as, when | a pleonastic form of a preposition prefix |
| him among all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people." | הָעָ֑ם | ha·'am; | 5971a | people | from an unused word |
| So all | כָל־ | chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָ֛ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| shouted | וַיָּרִ֧עוּ | vai·ya·ri·'u | 7321 | to raise a shout, give a blast | a prim. root |
| and said, | וַיֹּאמְר֖וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "[Long] live | יְחִ֥י | ye·chi | 2421a | to live | a prim. root |
| the king!" | הַמֶּֽלֶךְ׃ | ham·me·lech. | 4428 | king | from an unused word |
| KJV Lexicon And Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. See ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. ye him whom the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath chosen bachar (baw-khar') to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. that there is none like him among all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. And all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. shouted ruwa` (roo-ah') to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy) and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) God save chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. | New American Standard (©1995) Samuel said to all the people, "Do you see him whom the LORD has chosen? Surely there is no one like him among all the people." So all the people shouted and said, "Long live the king!"King James Bible And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king. American King James Version And Samuel said to all the people, See you him whom the LORD has chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king. American Standard Version And Samuel said to all the people, See ye him whom Jehovah hath chosen, that there is none like him along all the people? And all the people shouted, and said, Long live the king. Darby Bible Translation And Samuel said to all the people, See ye him whom Jehovah has chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted and said, May the king live. English Revised Version And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king. Webster's Bible Translation And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king. World English Bible Samuel said to all the people, "You see him whom Yahweh has chosen, that there is none like him among all the people?" All the people shouted, and said, "[Long] live the king!" Young's Literal Translation And Samuel saith unto all the people, 'Have ye seen him on whom Jehovah hath fixed, for there is none like him among all the people?' And all the people shout, and say, 'Let the king live!' Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait Samuhel ad omnem populum certe videtis quem elegit Dominus quoniam non sit similis ei in omni populo et clamavit cunctus populus et ait vivat rex
 Along Chosen Cries Fixed Lord's Loud None Samuel Save Selection Shout Shouted Surely
 Chosen Cries Life Live Samuel Save Selection Shouted Surely
 Chosen Cries Life Live Samuel Save Selection Shouted Surely1 Samuel 10:24 Multilingual Bible 1 Samuel 10:24 French 1 Samuel 10:24 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 10:24 Chinese Bible | |
|