1 Samuel 11:15
<< 1 Samuel 11:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֜םha·'am5971apeoplefrom an unused word
wentוַיֵּלְכ֨וּvai·ye·le·chu1980to go, come, walka prim. root
to Gilgal,הַגִּלְגָּ֗לhag·gil·gal1537"circle (of stones)," the name of several places in Pal.from the same as gilgal
and thereשָׁ֨םsham8033there, thithera prim. adverb
they madeוַיַּמְלִכוּ֩vai·yam·li·chu4427ato be or become king or queen, to reigndenominative verb from melek
Saulשָׁא֜וּלsha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
king  4427ato be or become king or queen, to reigndenominative verb from melek
beforeלִפְנֵ֤יlif·nei6440face, facesfrom panah
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
in Gilgal.בַּגִּלְגָּ֔לbag·gil·gal,1537"circle (of stones)," the name of several places in Pal.from the same as gilgal
Thereשָׁ֛םsham8033there, thithera prim. adverb
they also offeredוַיִּזְבְּחוּ־vai·yiz·be·chu-2076to slaughter for sacrificea prim. root
sacrificesזְבָחִ֥יםze·va·chim2077a sacrificefrom zabach
of peace offeringsשְׁלָמִ֖יםshe·la·mim8002a sacrifice for alliance or friendship, peace offeringfrom shalem
beforeלִפְנֵ֣יlif·nei6440face, facesfrom panah
the LORD;יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
and thereשָׁ֥םsham8033there, thithera prim. adverb
Saulשָׁא֛וּלsha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
and allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the menאַנְשֵׁ֥יan·shei376manfrom an unused word
of Israelיִשְׂרָאֵ֖לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
rejoicedוַיִּשְׂמַ֨חvai·yis·mach8055rejoice, be glada prim. root
greatly.מְאֹֽד׃me·'od.3966muchness, force, abundancefrom an unused word
KJV Lexicon
And all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to Gilgal
Gilgal  (ghil-gawl')
Gilgal, the name of three places in Palestine -- Gilgal.
and there they made Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
king
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
in Gilgal
Gilgal  (ghil-gawl')
Gilgal, the name of three places in Palestine -- Gilgal.
and there they sacrificed
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
sacrifices
zebach  (zeh'-bakh)
a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice.
of peace offerings
shelem  (sheh'-lem)
requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks -- peace offering.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and there Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
and all the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
rejoiced
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
greatly
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
New American Standard (©1995)
So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they also offered sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

King James Bible
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

American King James Version
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

American Standard Version
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace-offerings before Jehovah; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Darby Bible Translation
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they sacrificed peace-offerings before Jehovah. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly.

English Revised Version
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Webster's Bible Translation
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal: and there they sacrificed sacrifices of peace-offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

World English Bible
All the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Yahweh in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace offerings before Yahweh; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Young's Literal Translation
and all the people go to Gilgal, and cause Saul to reign there before Jehovah in Gilgal, and sacrifice there sacrifices of peace-offerings before Jehovah, and there Saul rejoiceth -- and all the men of Israel -- very greatly.

שמואל א 11:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּלְכ֨וּ כָל־הָעָ֜ם הַגִּלְגָּ֗ל וַיַּמְלִכוּ֩ שָׁ֨ם אֶת־שָׁא֜וּל לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ בַּגִּלְגָּ֔ל וַיִּזְבְּחוּ־שָׁ֛ם זְבָחִ֥ים שְׁלָמִ֖ים לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּשְׂמַ֨ח שָׁ֥ם שָׁא֛וּל וְכָל־אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל עַד־מְאֹֽד׃ פ

שמואל א 11:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילכו כל־העם הגלגל וימלכו שם את־שאול לפני יהוה בגלגל ויזבחו־שם זבחים שלמים לפני יהוה וישמח שם שאול וכל־אנשי ישראל עד־מאד׃ פ

שמואל א 11:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וילכו כל־העם הגלגל וימלכו שם את־שאול לפני יהוה בגלגל ויזבחו־שם זבחים שלמים לפני יהוה וישמח שם שאול וכל־אנשי ישראל עד־מאד׃ פ

שמואל א 11:15 Hebrew Bible
וילכו כל העם הגלגל וימלכו שם את שאול לפני יהוה בגלגל ויזבחו שם זבחים שלמים לפני יהוה וישמח שם שאול וכל אנשי ישראל עד מאד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et perrexit omnis populus in Galgala et fecerunt ibi regem Saul coram Domino in Galgala et immolaverunt ibi victimas pacificas coram Domino et laetatus est ibi Saul et cuncti viri Israhel nimis

Cause Celebration Confirmed Exceedingly Fellowship Gilgal Glad Greatly Held Israelites Joy Offered Offerings Peace Peace-offerings Presence Reign Rejoiced Rejoiceth Sacrifice Sacrificed Sacrifices Saul

Confirmed Israel Offered Offerings Peace Peace-Offerings Presence Rejoiced Sacrificed Sacrifices Saul

Confirmed Israel Offered Offerings Peace Peace-Offerings Presence Rejoiced Sacrificed Sacrifices Saul

1 Samuel 11:15 Multilingual Bible

1 Samuel 11:15 French

1 Samuel 11:15 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 11:15 Chinese Bible