 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So all | כָל־ | chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָ֜ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| went | וַיֵּלְכ֨וּ | vai·ye·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to Gilgal, | הַגִּלְגָּ֗ל | hag·gil·gal | 1537 | "circle (of stones)," the name of several places in Pal. | from the same as gilgal |
| and there | שָׁ֨ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| they made | וַיַּמְלִכוּ֩ | vai·yam·li·chu | 4427a | to be or become king or queen, to reign | denominative verb from melek |
| Saul | שָׁא֜וּל | sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| king | | | 4427a | to be or become king or queen, to reign | denominative verb from melek |
| before | לִפְנֵ֤י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| in Gilgal. | בַּגִּלְגָּ֔ל | bag·gil·gal, | 1537 | "circle (of stones)," the name of several places in Pal. | from the same as gilgal |
| There | שָׁ֛ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| they also offered | וַיִּזְבְּחוּ־ | vai·yiz·be·chu- | 2076 | to slaughter for sacrifice | a prim. root |
| sacrifices | זְבָחִ֥ים | ze·va·chim | 2077 | a sacrifice | from zabach |
| of peace offerings | שְׁלָמִ֖ים | she·la·mim | 8002 | a sacrifice for alliance or friendship, peace offering | from shalem |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD; | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and there | שָׁ֥ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| Saul | שָׁא֛וּל | sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| and all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the men | אַנְשֵׁ֥י | an·shei | 376 | man | from an unused word |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| rejoiced | וַיִּשְׂמַ֨ח | vai·yis·mach | 8055 | rejoice, be glad | a prim. root |
| greatly. | מְאֹֽד׃ | me·'od. | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| KJV Lexicon And all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to Gilgal Gilgal (ghil-gawl') Gilgal, the name of three places in Palestine -- Gilgal. and there they made Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. king malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. in Gilgal Gilgal (ghil-gawl') Gilgal, the name of three places in Palestine -- Gilgal. and there they sacrificed zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. sacrifices zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. of peace offerings shelem (sheh'-lem) requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks -- peace offering. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and there Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. and all the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. rejoiced samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome greatly m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. |
New American Standard (©1995) So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they also offered sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.King James Bible And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. American King James Version And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. American Standard Version And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace-offerings before Jehovah; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. Darby Bible Translation And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they sacrificed peace-offerings before Jehovah. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly. English Revised Version And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. Webster's Bible Translation And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal: and there they sacrificed sacrifices of peace-offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. World English Bible All the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Yahweh in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace offerings before Yahweh; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. Young's Literal Translation and all the people go to Gilgal, and cause Saul to reign there before Jehovah in Gilgal, and sacrifice there sacrifices of peace-offerings before Jehovah, and there Saul rejoiceth -- and all the men of Israel -- very greatly. Latin: Biblia Sacra Vulgata et perrexit omnis populus in Galgala et fecerunt ibi regem Saul coram Domino in Galgala et immolaverunt ibi victimas pacificas coram Domino et laetatus est ibi Saul et cuncti viri Israhel nimis
 Cause Celebration Confirmed Exceedingly Fellowship Gilgal Glad Greatly Held Israelites Joy Offered Offerings Peace Peace-offerings Presence Reign Rejoiced Rejoiceth Sacrifice Sacrificed Sacrifices Saul
 Confirmed Israel Offered Offerings Peace Peace-Offerings Presence Rejoiced Sacrificed Sacrifices Saul
 Confirmed Israel Offered Offerings Peace Peace-Offerings Presence Rejoiced Sacrificed Sacrifices Saul1 Samuel 11:15 Multilingual Bible 1 Samuel 11:15 French 1 Samuel 11:15 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 11:15 Chinese Bible |