1 Samuel 11:2
<< 1 Samuel 11:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But Nahashנָחָשׁ֙na·chash5176the name of several non-Isr.from the same as nachash
the Ammoniteהָעַמֹּונִ֔יha·'am·mo·v·ni,5984desc. of Ammonfrom Ammon
saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to them, "I will makeאֶכְרֹ֣תech·rot3772to cut off, cut downa prim. root
[it] with you on this  2088this, herea prim. pronoun
condition, that I will gougeבִּנְקֹ֥ורbin·ko·vr5365to bore, pick, diga prim. root
out the rightיָמִ֑יןya·min;3225right handfrom an unused word
eyeעֵ֣יןein5869an eyeof uncertain derivation
of everyכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
oneכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
of you, thus I will makeוְשַׂמְתִּ֥יהָve·sam·ti·ha7760to put, place, seta prim. root
it a reproachחֶרְפָּ֖הcher·pah2781a reproachfrom charaph
on all  3605the whole, allfrom kalal
Israel."יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
And Nahash
Nachash  (naw-khawsh')
Nachash, the name of two persons apparently non-Israelite -- Nahash.
the Ammonite
`Ammowniy  (am-mo-nee')
an Ammonite or (the adjective) Ammonitish -- Ammonite(-s).
answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
them On this
zo'th  (zothe')
this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
condition will I make
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
a covenant with you that I may thrust out
naqar  (naw-kar')
to bore (penetrate, quarry) -- dig, pick out, pierce, put (thrust) out.
all your right
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and lay
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
it for a reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
upon all Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
But Nahash the Ammonite said to them, "I will make it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, thus I will make it a reproach on all Israel."

King James Bible
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.

American King James Version
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach on all Israel.

American Standard Version
And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.

Darby Bible Translation
And Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I treat with you, that I thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.

English Revised Version
And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.

Webster's Bible Translation
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.

World English Bible
Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Israel."

Young's Literal Translation
And Nahash the Ammonite saith unto them, 'For this I covenant with you, by picking out to you every right eye -- and I have put it a reproach on all Israel.'

שמואל א 11:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם נָחָשׁ֙ הָעַמֹּונִ֔י בְּזֹאת֙ אֶכְרֹ֣ת לָכֶ֔ם בִּנְקֹ֥ור לָכֶ֖ם כָּל־עֵ֣ין יָמִ֑ין וְשַׂמְתִּ֥יהָ חֶרְפָּ֖ה עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃

שמואל א 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליהם נחש העמוני בזאת אכרת לכם בנקור לכם כל־עין ימין ושמתיה חרפה על־כל־ישראל׃

שמואל א 11:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אליהם נחש העמוני בזאת אכרת לכם בנקור לכם כל־עין ימין ושמתיה חרפה על־כל־ישראל׃

שמואל א 11:2 Hebrew Bible
ויאמר אליהם נחש העמוני בזאת אכרת לכם בנקור לכם כל עין ימין ושמתיה חרפה על כל ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et respondit ad eos Naas Ammonites in hoc feriam vobiscum foedus ut eruam omnium vestrum oculos dextros ponamque vos obprobrium in universo Israhel

Agreement Ammonite Bring Cause Condition Covenant Disgrace Eye Gouge Lay Nahash Picking Replied Reproach Shame Thrust Thus Treat Treaty

Agreement Ammonite Cause Condition Covenant Disgrace Eye Eyes Israel Lay Nahash Reproach Right Shame Thrust Treaty

Agreement Ammonite Cause Condition Covenant Disgrace Eye Eyes Israel Lay Nahash Reproach Right Shame Thrust Treaty

1 Samuel 11:2 Multilingual Bible

1 Samuel 11:2 French

1 Samuel 11:2 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 11:2 Chinese Bible