1 Samuel 11:3
<< 1 Samuel 11:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The eldersזִקְנֵ֣יzik·nei2205oldfrom the same as zaqan
of Jabeshיָבֵ֗ישׁya·veish3003a place in Gilead, also an Isr.from yabesh
saidוַיֹּאמְר֨וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to him, "Let us aloneהֶ֤רֶףhe·ref7503sink, relaxa prim. root
for sevenשִׁבְעַ֣תshiv·'at7651sevena prim. card. number
days,יָמִ֔יםya·mim,3117daya prim. root
that we may sendוְנִשְׁלְחָה֙ve·nish·le·chah7971to senda prim. root
messengersמַלְאָכִ֔יםmal·'a·chim,4397a messengerfrom an unused word
throughoutבְּכֹ֖לbe·chol3605the whole, allfrom kalal
the territoryגְּב֣וּלge·vul1366border, boundary, territoryfrom an unused word
of Israel.יִשְׂרָאֵ֑לyis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
Then, ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
there is no oneאֵ֥יןein369nothing, noughta prim. root
to deliverמֹושִׁ֛יעַmo·v·shi·a'3467to delivera prim. root
us, we will comeוְיָצָ֥אנוּve·ya·tza·nu3318to go or come outa prim. root
out to you."     
KJV Lexicon
And the elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
of Jabesh
Yabesh  (yaw-bashe')
Jobesh, the name of an Israelite and of a place in Palestine -- Jobesh (-Gilead).
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Give us seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days'
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
respite
raphah  (raw-faw')
to slacken (in many applications, literal or figurative)
that we may send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
messengers
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
unto all the coasts
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and then if there be no man to save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
us we will come out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to thee
New American Standard (©1995)
The elders of Jabesh said to him, "Let us alone for seven days, that we may send messengers throughout the territory of Israel. Then, if there is no one to deliver us, we will come out to you."

King James Bible
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.

American King James Version
And the elders of Jabesh said to him, Give us seven days' respite, that we may send messengers to all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to you.

American Standard Version
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days respite, that we may send messengers unto all the borders of Israel; and then, if there be none to save us, we will come out to thee.

Darby Bible Translation
And the elders of Jabesh said to him, Allow us seven days, and we will send messengers into all the districts of Israel; and if there be no man to deliver us, we will come out to thee.

English Revised Version
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the borders of Israel: and then, if there be none to save us, we will come out to thee.

Webster's Bible Translation
And the elders of Jabesh said to him, Give us seven days respit, that we may send messengers to all the borders of Israel: and then, if there is no man to save us, we will come out to thee.

World English Bible
The elders of Jabesh said to him, "Give us seven day, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there is no one to save us, we will come out to you."

Young's Literal Translation
And the elders of Jabesh say to him, 'Let us alone seven days, and we send messengers into all the border of Israel: and if there is none saving us -- then we have come out unto thee.'

שמואל א 11:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֨וּ אֵלָ֜יו זִקְנֵ֣י יָבֵ֗ישׁ הֶ֤רֶף לָ֙נוּ֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים וְנִשְׁלְחָה֙ מַלְאָכִ֔ים בְּכֹ֖ל גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֑ל וְאִם־אֵ֥ין מֹושִׁ֛יעַ אֹתָ֖נוּ וְיָצָ֥אנוּ אֵלֶֽיךָ׃

שמואל א 11:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו אליו זקני יביש הרף לנו שבעת ימים ונשלחה מלאכים בכל גבול ישראל ואם־אין מושיע אתנו ויצאנו אליך׃

שמואל א 11:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו אליו זקני יביש הרף לנו שבעת ימים ונשלחה מלאכים בכל גבול ישראל ואם־אין מושיע אתנו ויצאנו אליך׃

שמואל א 11:3 Hebrew Bible
ויאמרו אליו זקני יביש הרף לנו שבעת ימים ונשלחה מלאכים בכל גבול ישראל ואם אין מושיע אתנו ויצאנו אליך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixerunt ad eum seniores Iabes concede nobis septem dies ut mittamus nuntios in universos terminos Israhel et si non fuerit qui defendat nos egrediemur ad te

Allow Alone Border Borders Coasts Deliver Districts Elders Jabesh Messengers None Ourselves Rescue Respit Respite Responsible Save Saving Seven Surrender Territory Throughout

Alone Borders Coasts Deliver Elders Israel Jabesh Messengers Ourselves Part Rescue Respit Respite Responsible Save Seven Surrender Territory Throughout

Alone Borders Coasts Deliver Elders Israel Jabesh Messengers Ourselves Part Rescue Respit Respite Responsible Save Seven Surrender Territory Throughout

1 Samuel 11:3 Multilingual Bible

1 Samuel 11:3 French

1 Samuel 11:3 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 11:3 Chinese Bible