 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He took | וַיִּקַּח֩ | vai·yik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| a yoke | צֶ֨מֶד | tze·med | 6776 | a couple, pair | from tsamad |
| of oxen | בָּקָ֜ר | ba·kar | 1241 | cattle, herd, an ox | from baqar |
| and cut them in pieces, | וַֽיְנַתְּחֵ֗הוּ | vay·nat·te·che·hu | 5408 | to cut up, cut in pieces, divide by joints | a prim. root |
| and sent | וַיְשַׁלַּ֞ח | vay·shal·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| [them] throughout | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the territory | גְּב֣וּל | ge·vul | 1366 | border, boundary, territory | from an unused word |
| of Israel | יִשְׂרָאֵל֮ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| by the hand | בְּיַ֣ד | be·yad | 3027 | hand | a prim. root |
| of messengers, | הַמַּלְאָכִ֣ים | ham·mal·'a·chim | 4397 | a messenger | from an unused word |
| saying, | לֵאמֹר֒ | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Whoever | אֲשֶׁר֩ | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| does not come | יֹצֵ֜א | yo·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out after | אַחֲרֵ֤י | a·cha·rei | 310 | the hind or following part | from achar |
| Saul | שָׁאוּל֙ | sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| and after | וְאַחַ֣ר | ve·'a·char | 310 | the hind or following part | from achar |
| Samuel, | שְׁמוּאֵ֔ל | she·mu·'el, | 8050 | "name of God," a prophet of Isr. | from shem and el |
| so | כֹּ֥ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| shall it be done | יֵעָשֶׂ֖ה | ye·'a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| to his oxen." | לִבְקָרֹ֑ו | liv·ka·rov; | 1241 | cattle, herd, an ox | from baqar |
| Then the dread | פַּֽחַד־ | pa·chad- | 6343 | dread | from pachad |
| of the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| fell | וַיִּפֹּ֤ל | vai·yip·pol | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| on the people, | הָעָ֔ם | ha·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| and they came | וַיֵּצְא֖וּ | vai·ye·tze·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out as one | אֶחָֽד׃ | e·chad. | 259 | one | a prim. card. number |
| man. | כְּאִ֥ישׁ | ke·'ish | 376 | man | from an unused word |
| KJV Lexicon And he took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) a yoke tsemed (tseh'-med) hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough) -- acre, couple, together, two (donkeys), yoke (of oxen). of oxen baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. and hewed them in pieces nathach (naw-thakh') to dismember -- cut (in pieces), divide, hew in pieces. and sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) them throughout all the coasts gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. by the hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of messengers mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Whosoever cometh not forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. and after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. so shall it be done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto his oxen baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. And the fear pachad (pakh'-ad) a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. fell naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) on the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and they came out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. with one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first consent 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | New American Standard (©1995) He took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent them throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, "Whoever does not come out after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen." Then the dread of the LORD fell on the people, and they came out as one man.King James Bible And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent. American King James Version And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whoever comes not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent. American Standard Version And he took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the dread of Jehovah fell on the people, and they came out as one man. Darby Bible Translation And he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, Whoever comes not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen! And the fear of Jehovah fell on the people, and they came out as one man. English Revised Version And he took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the dread of the LORD fell on the people, and they came out as one man. Webster's Bible Translation And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hands of messengers, saying, Whoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent. World English Bible He took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, "Whoever doesn't come forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen." The dread of Yahweh fell on the people, and they came out as one man. Young's Literal Translation and he taketh a couple of oxen, and cutteth them in pieces, and sendeth through all the border of Israel, by the hand of the messengers, saying, 'He who is not coming out after Saul and after Samuel -- thus it is done to his oxen;' and the fear of Jehovah falleth on the people, and they come out as one man. שמואל א 11:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיִּקַּח֩ צֶ֨מֶד בָּקָ֜ר וַֽיְנַתְּחֵ֗הוּ וַיְשַׁלַּ֞ח בְּכָל־גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵל֮ בְּיַ֣ד הַמַּלְאָכִ֣ים ׀ לֵאמֹר֒ אֲשֶׁר֩ אֵינֶ֨נּוּ יֹצֵ֜א אַחֲרֵ֤י שָׁאוּל֙ וְאַחַ֣ר שְׁמוּאֵ֔ל כֹּ֥ה יֵעָשֶׂ֖ה לִבְקָרֹ֑ו וַיִּפֹּ֤ל פַּֽחַד־יְהוָה֙ עַל־הָעָ֔ם וַיֵּצְא֖וּ כְּאִ֥ישׁ אֶחָֽד׃שמואל א 11:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויקח צמד בקר וינתחהו וישלח בכל־גבול ישראל ביד המלאכים ׀ לאמר אשר איננו יצא אחרי שאול ואחר שמואל כה יעשה לבקרו ויפל פחד־יהוה על־העם ויצאו כאיש אחד׃ שמואל א 11:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויקח צמד בקר וינתחהו וישלח בכל־גבול ישראל ביד המלאכים ׀ לאמר אשר איננו יצא אחרי שאול ואחר שמואל כה יעשה לבקרו ויפל פחד־יהוה על־העם ויצאו כאיש אחד׃ שמואל א 11:7 Hebrew Bible ויקח צמד בקר וינתחהו וישלח בכל גבול ישראל ביד המלאכים לאמר אשר איננו יצא אחרי שאול ואחר שמואל כה יעשה לבקרו ויפל פחד יהוה על העם ויצאו כאיש אחד׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos Israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit Saul et Samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor Domini populum et egressi sunt quasi vir unus
 Anyone Border Borders Coasts Consent Couple Cut Cutteth Cutting Doesn't Dread Falleth Fear Fell Follow Forth Hands Hewed Messengers Oxen Pieces Proclaiming Runners Samuel Saul Saying Taketh Territory Terror Throughout Thus Yoke
 Borders Consent Cut Dread Hand Israel Messengers Oxen Pieces Samuel Saul Throughout Yoke
 Borders Consent Cut Dread Hand Israel Messengers Oxen Pieces Samuel Saul Throughout Yoke1 Samuel 11:7 Multilingual Bible 1 Samuel 11:7 French 1 Samuel 11:7 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 11:7 Chinese Bible | |
|