| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then all | כָל־ | chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָ֜ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| said | וַיֹּאמְר֨וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Samuel, | שְׁמוּאֵ֗ל | she·mu·'el | 8050 | "name of God," a prophet of Isr. | from shem and el |
| "Pray | הִתְפַּלֵּ֧ל | hit·pal·lel | 6419 | to intervene, interpose | a prim. root |
| for your servants | עֲבָדֶ֛יךָ | a·va·dei·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| to the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹהֶ֖יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| so that we may not die, | נָמ֑וּת | na·mut; | 4191 | to die | a prim. root |
| for we have added | יָסַ֤פְנוּ | ya·saf·nu | 3254 | to add | a prim. root |
| to all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| our sins | חַטֹּאתֵ֙ינוּ֙ | chat·to·tei·nu | 2403b | sin, sin offering | from chata |
| [this] evil | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| by asking | לִשְׁאֹ֥ל | lish·'ol | 7592 | to ask, inquire | a prim. root |
| for ourselves a king." | מֶֽלֶךְ׃ | me·lech. | 4428 | king | from an unused word |
| KJV Lexicon And all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. Pray palal (paw-lal') to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. for thy servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. that we die muwth (mooth) causatively, to kill not for we have added yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) unto all our sins chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender this evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). to ask sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand us a king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. | New American Standard (©1995) Then all the people said to Samuel, "Pray for your servants to the LORD your God, so that we may not die, for we have added to all our sins this evil by asking for ourselves a king."King James Bible And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king. American King James Version And all the people said to Samuel, Pray for your servants to the LORD your God, that we die not: for we have added to all our sins this evil, to ask us a king. American Standard Version And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto Jehovah thy God, that we die not; for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king. Darby Bible Translation And all the people said to Samuel, Pray to Jehovah thy God for thy servants, that we die not; for we have added to all our sins the wickedness to ask for ourselves a king. English Revised Version And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king. Webster's Bible Translation And all the people said to Samuel, Pray for thy servants to the LORD thy God, that we die not: for we have added to all our sins this evil, to ask us a king. World English Bible All the people said to Samuel, "Pray for your servants to Yahweh your God, that we not die; for we have added to all our sins [this] evil, to ask us a king." Young's Literal Translation and all the people say unto Samuel, 'Pray for thy servants unto Jehovah thy God, and we do not die, for we have added to all our sins evil to ask for us a king.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et timuit omnis populus nimis Dominum et Samuhelem dixitque universus populus ad Samuhel ora pro servis tuis ad Dominum Deum tuum ut non moriamur addidimus enim universis peccatis nostris malum ut peteremus nobis regem
 Added Addition Asking Death Desiring Die Evil Ourselves Overtake Prayer Samuel Servants Sins Wickedness
 Added Addition Death Desiring Die Evil Overtake Prayer Samuel Servants Sins Wickedness
 Added Addition Death Desiring Die Evil Overtake Prayer Samuel Servants Sins Wickedness1 Samuel 12:19 Multilingual Bible 1 Samuel 12:19 French 1 Samuel 12:19 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 12:19 Chinese Bible | |
|