 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Samuel | שְׁמוּאֵ֖ל | she·mu·'el | 8050 | "name of God," a prophet of Isr. | from shem and el |
| said, | וַיֹּ֥אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "What | מֶ֣ה | meh | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| have you done?" | עָשִׂ֑יתָ | a·si·ta; | 6213a | do, make | a prim. root |
| And Saul | שָׁא֡וּל | sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| said, | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Because | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| I saw | רָאִיתִי֩ | ra·'i·ti | 7200 | to see | a prim. root |
| that the people | הָעָ֜ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| were scattering | נָפַ֨ץ | na·fatz | 5310b | to disperse, be scattered | a prim. root |
| from me, and that you did not come | בָ֙אתָ֙ | va·ta | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| within the appointed | לְמֹועֵ֣ד | le·mo·v·'ed | 4150 | appointed time, place, or meeting | from yaad |
| days, | הַיָּמִ֔ים | hai·ya·mim, | 3117 | day | a prim. root |
| and that the Philistines | וּפְלִשְׁתִּ֖ים | u·fe·lish·tim | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| were assembling | נֶאֱסָפִ֥ים | ne·'e·sa·fim | 622 | to gather, remove | a prim. root |
| at Michmash, | מִכְמָֽשׂ׃ | mich·mas. | 4363 | a city in Benjamin | from kamas |
| KJV Lexicon And Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What hast thou done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application And Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Because I saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. were scattered naphats (naw-fats') to dash to pieces, or scatter -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter. from me and that thou camest bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) not within the days yowm (yome) a day (as the warm hours), appointed mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). and that the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. gathered themselves together 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove at Michmash Mikmac (mik-maws') hidden; Mikmas or Mikmash, a place in Palestine -- Mikmas, Mikmash. | New American Standard (©1995) But Samuel said, "What have you done?" And Saul said, "Because I saw that the people were scattering from me, and that you did not come within the appointed days, and that the Philistines were assembling at Michmash,King James Bible And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash; American King James Version And Samuel said, What have you done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that you came not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash; American Standard Version And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash; Darby Bible Translation And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou didst not come within the days appointed, and that the Philistines were assembled at Michmash, English Revised Version And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash; Webster's Bible Translation And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled at Michmash; World English Bible Samuel said, "What have you done?" Saul said, "Because I saw that the people were scattered from me, and that you didn't come within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash; Young's Literal Translation and Samuel saith, 'What hast thou done?' And Saul saith, 'Because I saw that the people were scattered from off me, and thou hadst not come at the appointment of the days, and the Philistines are gathered to Michmash, Latin: Biblia Sacra Vulgata locutusque est ad eum Samuhel quid fecisti respondit Saul quia vidi quod dilaberetur populus a me et tu non veneras iuxta placitos dies porro Philisthim congregati fuerant in Machmas
 Appointed Appointment Assembled Assembling Camest Didn't Fixed Gathered Hadst Hast Michmas Michmash Micmash Mustered Philistines Replied Samuel Saul Scattered Scattering Themselves Within
 Appointed Appointment Assembled Assembling Camest Hadst Michmas Michmash Mustered Philistines Samuel Saul Scattered Scattering Themselves Time Together Within
 Appointed Appointment Assembled Assembling Camest Hadst Michmas Michmash Mustered Philistines Samuel Saul Scattered Scattering Themselves Time Together Within1 Samuel 13:11 Multilingual Bible 1 Samuel 13:11 French 1 Samuel 13:11 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 13:11 Chinese Bible | |
|