| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and another | אֶחָד֙ | e·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| company | וְהָרֹ֤אשׁ | ve·ha·rosh | 7218 | head | a prim. root |
| turned | יִפְנֶ֔ה | yif·neh, | 6437 | to turn | a prim. root |
| toward | דֶּ֖רֶךְ | de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| Beth-horon, | חֹרֹ֑ון | cho·ro·vn; | 1032 | "place of a hollow," two adjoining cities in Pal. | from bayith and chor |
| and another | אֶחָ֤ד | e·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| company | וְהָרֹ֨אשׁ | ve·ha·rosh | 7218 | head | a prim. root |
| turned | יִפְנֶה֙ | yif·neh | 6437 | to turn | a prim. root |
| toward | דֶּ֣רֶךְ | de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| the border | הַגְּב֔וּל | hag·ge·vul, | 1366 | border, boundary, territory | from an unused word |
| which overlooks | הַנִּשְׁקָ֛ף | han·nish·kaf | 8259 | to overhang, look out or down | a prim. root |
| the valley | גֵּ֥י | gei | 1516 | a valley | of uncertain derivation |
| of Zeboim | הַצְּבֹעִ֖ים | ha·tze·vo·'im | 6650 | a place probably at S. end of the Dead Sea | from the same as Tsibon |
| toward the wilderness. | הַמִּדְבָּֽרָה׃ | ham·mid·ba·rah. | 4057b | wilderness | from dabar |
| KJV Lexicon And another 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first company ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) turned panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb to Bethhoron Beyth Chowrown (bayth kho-rone') house of hollowness; Beth-Choron, the name of two adjoining places in Palestine -- Beth-horon. and another 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first company ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) turned panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. to the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of the border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. that looketh shaqaph (shaw-kaf') to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) -- appear, look (down, forth, out). to the valley gay' (gah'-ee) a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) -- valley. of Zeboim Tsbo`iym (tseb-o-eem') hyenas; Tseboim, a place in Palestine -- Zeboim. toward the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. |
New American Standard (©1995) and another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the border which overlooks the valley of Zeboim toward the wilderness.King James Bible And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness. American King James Version And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looks to the valley of Zeboim toward the wilderness. American Standard Version and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. Darby Bible Translation and another company turned the way to Beth-horon; and the other company turned the way to the district that looks over the ravine of Zeboim toward the wilderness. English Revised Version and another company turned the way to Beth-horon: and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. Webster's Bible Translation And another company turned the way to Beth-horon: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim towards the wilderness. World English Bible and another company turned the way to Beth Horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Zeboim toward the wilderness. Young's Literal Translation and the one detachment turneth the way of Beth-Horon, and the one detachment turneth the way of the border which is looking on the valley of the Zeboim, toward the wilderness. Latin: Biblia Sacra Vulgata porro alius ingrediebatur per viam Bethoron tertius autem verterat se ad iter termini inminentis valli Seboim contra desertum
 Beth Bethhoron Beth-horon Beth-hor'on Border Borderland Company Desert Detachment Direction District Facing Hill Horon Looks Overlooking Overlooks Ravine Third Towards Turneth Valley Waste Wilderness Zeboiim Zeboim Zebo'im
 Beth Bethhoron Beth-Horon Beth-Hor'on Border Company Desert Detachment Direction District Hill Horon Looks Overlooking Overlooks Third Towards Turned Valley Waste Way Wilderness Zeboiim Zeboim Zebo'im
 Beth Bethhoron Beth-Horon Beth-Hor'on Border Company Desert Detachment Direction District Hill Horon Looks Overlooking Overlooks Third Towards Turned Valley Waste Way Wilderness Zeboiim Zeboim Zebo'im1 Samuel 13:18 Multilingual Bible 1 Samuel 13:18 French 1 Samuel 13:18 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 13:18 Chinese Bible |