1 Samuel 14:19
<< 1 Samuel 14:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Whileעַ֣דad5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
Saulשָׁאוּל֙sha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
talkedדִּבֶּ֤רdib·ber1696to speaka prim. root
to the priest,הַכֹּהֵ֔ןhak·ko·hen,3548priestfrom an unused word
the commotionוְהֶהָמֹ֗וןve·he·ha·mo·vn1995a sound, murmur, roar, crowd, abundancefrom hamah
in the campבְּמַחֲנֵ֣הbe·ma·cha·neh4264an encampment, campfrom chanah
of the Philistinesפְלִשְׁתִּ֔יםfe·lish·tim,6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
continuedוַיֵּ֥לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
and increased;וָרָ֑בva·rav;7227amuch, many, greatfrom rabab
so Saulשָׁא֛וּלsha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
saidוַיֹּ֧אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the priest,הַכֹּהֵ֖ןhak·ko·hen3548priestfrom an unused word
"Withdrawאֱסֹ֥ףe·sof622to gather, removea prim. root
your hand."יָדֶֽךָ׃ya·de·cha.3027handa prim. root
KJV Lexicon
And it came to pass while Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
talked
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
that the noise
hamown  (haw-mone')
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
that was in the host
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
on
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
and increased
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
and Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
Withdraw
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
While Saul talked to the priest, the commotion in the camp of the Philistines continued and increased; so Saul said to the priest, "Withdraw your hand."

King James Bible
And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.

American King James Version
And it came to pass, while Saul talked to the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said to the priest, Withdraw your hand.

American Standard Version
And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thy hand.

Darby Bible Translation
And it came to pass while Saul talked to the priest, that the noise which was in the camp of the Philistines went on and increased; and Saul said to the priest, Withdraw thy hand.

English Revised Version
And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.

Webster's Bible Translation
And it came to pass while Saul talked to the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on, and increased: and Saul said to the priest, Withdraw thy hand.

World English Bible
It happened, while Saul talked to the priest, that the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased: and Saul said to the priest, "Withdraw your hand!"

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, while Saul spake unto the priest, that the noise which is in the camp of the Philistines goeth on, going on and becoming great, and Saul saith unto the priest, 'Remove thy hand.'

שמואל א 14:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י עַ֣ד דִּבֶּ֤ר שָׁאוּל֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן וְהֶהָמֹ֗ון אֲשֶׁר֙ בְּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֔ים וַיֵּ֥לֶךְ הָלֹ֖וךְ וָרָ֑ב פ וַיֹּ֧אמֶר שָׁא֛וּל אֶל־הַכֹּהֵ֖ן אֱסֹ֥ף יָדֶֽךָ׃

שמואל א 14:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי עד דבר שאול אל־הכהן וההמון אשר במחנה פלשתים וילך הלוך ורב פ ויאמר שאול אל־הכהן אסף ידך׃

שמואל א 14:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי עד דבר שאול אל־הכהן וההמון אשר במחנה פלשתים וילך הלוך ורב פ ויאמר שאול אל־הכהן אסף ידך׃

שמואל א 14:19 Hebrew Bible
ויהי עד דבר שאול אל הכהן וההמון אשר במחנה פלשתים וילך הלוך ורב ויאמר שאול אל הכהן אסף ידך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque loqueretur Saul ad sacerdotem tumultus magnus exortus est in castris Philisthinorum crescebatque paulatim et clarius reboabat et ait Saul ad sacerdotem contrahe manum tuam

Becoming Camp Commotion Continued Host Increased Louder Noise Pass Philistine Philistines Priest Remove Saul Spake Talked Talking Tents Tumult Withdraw

Camp Commotion Continued Hand Host Increased Louder Noise Philistine Philistines Priest Remove Saul Talked Talking Tents Tumult Withdraw

Camp Commotion Continued Hand Host Increased Louder Noise Philistine Philistines Priest Remove Saul Talked Talking Tents Tumult Withdraw

1 Samuel 14:19 Multilingual Bible

1 Samuel 14:19 French

1 Samuel 14:19 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 14:19 Chinese Bible