1 Samuel 14:20
<< 1 Samuel 14:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Saulשָׁא֗וּלsha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
and allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָם֙ha·'am5971apeoplefrom an unused word
whoאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
[were] with him ralliedוַיִּזָּעֵ֣קvai·yiz·za·'ek2199to cry, cry out, calla prim. root
and cameוַיָּבֹ֖אוּvai·ya·vo·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
to the battle;הַמִּלְחָמָ֑הham·mil·cha·mah;4421a battle, warfrom lacham
and behold,וְהִנֵּ֨הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
every man'sאִישׁ֙ish376manfrom an unused word
swordחֶ֤רֶבche·rev2719a swordfrom charab
was against his fellow,בְּרֵעֵ֔הוּbe·re·'e·hu,7453friend, companion, fellowfrom raah
[and there was] veryמְאֹֽד׃me·'od.3966muchness, force, abundancefrom an unused word
greatגְּדֹולָ֥הge·do·v·lah1419greatfrom gadal
confusion.מְהוּמָ֖הme·hu·mah4103tumult, confusion, disquietude, discomfiturefrom hum
KJV Lexicon
And Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that were with him assembled
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
themselves and they came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
and behold every man's
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
was against his fellow
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
and there was a very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
discomfiture
mhuwmah  (meh-hoo-maw')
confusion or uproar -- destruction, discomfiture, trouble, tumult, vexation, vexed.
New American Standard (©1995)
Then Saul and all the people who were with him rallied and came to the battle; and behold, every man's sword was against his fellow, and there was very great confusion.

King James Bible
And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.

American King James Version
And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.

American Standard Version
And Saul and all the people that were with him were gathered together, and came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.

Darby Bible Translation
And Saul and all the people that were with him were called together, and they came to the battle; and behold, every man's sword was against his fellow, a very great confusion.

English Revised Version
And Saul and all the people that were with him were gathered together, and came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.

Webster's Bible Translation
And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.

World English Bible
Saul and all the people who were with him were gathered together, and came to the battle: and behold, every man's sword was against his fellow, [and there was] a very great confusion.

Young's Literal Translation
And Saul is called, and all the people who are with him, and they come in unto the battle, and, lo, the sword of each hath been against his neighbour -- a very great destruction.

שמואל א 14:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּזָּעֵ֣ק שָׁא֗וּל וְכָל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו וַיָּבֹ֖אוּ עַד־הַמִּלְחָמָ֑ה וְהִנֵּ֨ה הָיְתָ֜ה חֶ֤רֶב אִישׁ֙ בְּרֵעֵ֔הוּ מְהוּמָ֖ה גְּדֹולָ֥ה מְאֹֽד׃

שמואל א 14:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויזעק שאול וכל־העם אשר אתו ויבאו עד־המלחמה והנה היתה חרב איש ברעהו מהומה גדולה מאד׃

שמואל א 14:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויזעק שאול וכל־העם אשר אתו ויבאו עד־המלחמה והנה היתה חרב איש ברעהו מהומה גדולה מאד׃

שמואל א 14:20 Hebrew Bible
ויזעק שאול וכל העם אשר אתו ויבאו עד המלחמה והנה היתה חרב איש ברעהו מהומה גדולה מאד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
conclamavit ergo Saul et omnis populus qui erat cum eo et venerunt usque ad locum certaminis et ecce versus fuerat gladius uniuscuiusque ad proximum suum et caedes magna nimis

Assembled Battle Behold Confusion Destruction Discomfiture Fellow Fight Forward Gathered Man's Neighbour Noise Philistines Rallied Saul Striking Sword Swords Themselves Total

Assembled Battle Confusion Discomfiture Neighbour Noise Philistines Rallied Saul Side Striking Sword Themselves Together Total Turned

Assembled Battle Confusion Discomfiture Neighbour Noise Philistines Rallied Saul Side Striking Sword Themselves Together Total Turned

1 Samuel 14:20 Multilingual Bible

1 Samuel 14:20 French

1 Samuel 14:20 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 14:20 Chinese Bible