 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and Ahijah, | וַאֲחִיָּ֣ה | va·'a·chi·yah | 281 | "brother of Yah," an Isr. name | from ach and Yah |
| the son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of Ahitub, | אֲחִט֡וּב | a·chi·tuv | 285 | "my brother is goodness," two Isr. | from ach and tub |
| Ichabod's | אִיכָבֹ֣וד | i·cha·vo·vd | 350 | "inglorious," a son of Phinehas | from i and kabod |
| brother, | אֲחִ֡י | a·chi | 251 | a brother | from an unused word |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Phinehas, | פִּינְחָ֨ס | pi·ne·chas | 6372 | three Isr. | of uncertain derivation |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Eli, | עֵלִ֜י | e·li | 5941 | a priest at Shiloh | from alah |
| the priest | כֹּהֵ֧ן | ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| of the LORD | יְהוָ֛ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| at Shiloh, | בְּשִׁלֹ֖ו | be·shi·lov | 7887 | a city in Ephraim | from shalah |
| was wearing | נֹשֵׂ֣א | no·se | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| an ephod. | אֵפֹ֑וד | e·fo·vd; | 646 | an ephod | from an unused word |
| And the people | וְהָעָם֙ | ve·ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| did not know | יָדַ֔ע | ya·da, | 3045 | to know | a prim. root |
| that Jonathan | | | 3083 | "the LORD has given," the name of a number of Isr. | from Yhvh and nathan |
| had gone. | הָלַ֖ךְ | ha·lach | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| KJV Lexicon And Ahiah 'Achiyah (akh-ee-yaw) brother (i.e. worshipper) of Jah; Achijah, the name of nine Israelites -- Ahiah, Ahijah. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ahitub 'Achiytuwb (akh-ee-toob') brother of goodness; Achitub, the name of several priests -- Ahitub. Ichabod's 'Iy-kabowd (ee-kaw-bode') (there is) no glory, i.e. inglorious; Ikabod, a son of Phineas -- I-chabod. brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Phinehas Piynchac (pee-nekh-aws') mouth of a serpent; Pinechas, the name of three Israelites -- Phinehas. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Eli `Eliy (ay-lee') lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli. the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. in Shiloh Shiyloh (shee-lo') Shiloh, a place in Palestine -- Shiloh. wearing nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) an ephod 'ephowd (ay-fode') a girdle; specifically the ephod or high-priest's shoulder-piece; also generally, an image -- ephod. And the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. knew yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not that Jonathan Yownathan (yo-naw-thawn') Jonathan, the name of ten Israelites -- Jonathan. was gone halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | New American Standard (©1995) and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the LORD at Shiloh, was wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone.King James Bible And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD's priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone. American King James Version And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD's priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone. American Standard Version and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Jehovah in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone. Darby Bible Translation (And Ahijah the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, Jehovah's priest in Shiloh, wore the ephod.) And the people did not know that Jonathan was gone. English Revised Version and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone. Webster's Bible Translation And Ahiah, the son of Ahitub, I-chabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD'S priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone. World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. Young's Literal Translation and Ahiah, son of Ahitub, brother of I-Chabod, son of Phinehas son of Eli priest of Jehovah in Shiloh, bearing an ephod; and the people knew not that Jonathan hath gone. Latin: Biblia Sacra Vulgata et Ahias filius Achitob fratris Ichabod filii Finees qui ortus fuerat ex Heli sacerdote Domini in Silo portabat ephod sed et populus ignorabat quod isset Ionathan
 Ahiah Ahijah Ahi'jah Ahitub Ahi'tub Aware Bearing Brother Didn't Eli Ephod Ichabod I-chabod Ichabod's I-chabod's Ich'abod's Idea Jonathan Lord's Phinehas Phin'ehas Priest Shiloh Wearing Wore
 Ahiah Ahijah Ahi'jah Ahitub Ahi'tub Bearing Eli Ephod Ichabod I-Chabod Idea Jehovah's Jonathan LORD's Phinehas Phin'ehas Priest Shiloh Wearing
 Ahiah Ahijah Ahi'jah Ahitub Ahi'tub Bearing Eli Ephod Ichabod I-Chabod Idea Jehovah's Jonathan LORD's Phinehas Phin'ehas Priest Shiloh Wearing1 Samuel 14:3 Multilingual Bible 1 Samuel 14:3 French 1 Samuel 14:3 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 14:3 Chinese Bible | |
|