| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Saul | שָׁא֤וּל | sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Samuel, | שְׁמוּאֵל֙ | she·mu·'el | 8050 | "name of God," a prophet of Isr. | from shem and el |
| "I have sinned; | חָטָ֔אתִי | cha·ta·ti, | 2398 | to miss, go wrong, sin | a prim. root |
| I have indeed | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| transgressed | עָבַ֥רְתִּי | a·var·ti | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| the command | פִּֽי־ | pi- | 6310 | mouth | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and your words, | דְּבָרֶ֑יךָ | de·va·rei·cha; | 1697 | speech, word | from dabar |
| because | כִּ֤י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| I feared | יָרֵ֙אתִי֙ | ya·re·ti | 3372a | to fear | a prim. root |
| the people | הָעָ֔ם | ha·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| and listened | וָאֶשְׁמַ֖ע | va·'esh·ma | 8085 | to hear | a prim. root |
| to their voice. | בְּקֹולָֽם׃ | be·ko·v·lam. | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| KJV Lexicon And Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. I have sinned chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn for I have transgressed `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) the commandment peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and thy words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause because I feared yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and obeyed shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) their voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound | New American Standard (©1995) Then Saul said to Samuel, "I have sinned; I have indeed transgressed the command of the LORD and your words, because I feared the people and listened to their voice.King James Bible And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice. American King James Version And Saul said to Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and your words: because I feared the people, and obeyed their voice. American Standard Version And Saul said unto Samuel, I have sinned; for I have transgressed the commandment of Jehovah, and thy words, because I feared the people, and obeyed their voice. Darby Bible Translation And Saul said to Samuel, I have sinned, for I have transgressed the commandment of Jehovah, and thy words; for I feared the people, and hearkened to their voice. English Revised Version And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice. Webster's Bible Translation And Saul said to Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words; because I feared the people, and obeyed their voice. World English Bible Saul said to Samuel, "I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh, and your words, because I feared the people, and obeyed their voice. Young's Literal Translation And Saul saith unto Samuel, 'I have sinned, for I passed over the command of Jehovah, and thy words; because I have feared the people, I also hearken to their voice; Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque Saul ad Samuhel peccavi quia praevaricatus sum sermonem Domini et verba tua timens populum et oboediens voci eorum
 Afraid Command Commandment Feared Fearing Hearken Hearkened Indeed Instructions Listened Lord's Obeyed Orders Passed Samuel Saul Sin Sinned Transgressed Violated Voice
 Afraid Command Commandment Hearken Hearkened Indeed Instructions Lord's Obeyed Passed Samuel Saul Sin Sinned Transgressed Violated Voice Words
 Afraid Command Commandment Hearken Hearkened Indeed Instructions Lord's Obeyed Passed Samuel Saul Sin Sinned Transgressed Violated Voice Words1 Samuel 15:24 Multilingual Bible 1 Samuel 15:24 French 1 Samuel 15:24 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 15:24 Chinese Bible | |
|