1 Samuel 15:25
<< 1 Samuel 15:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowוְעַתָּ֕הve·'at·tah6258nowprobably from anah
therefore, pleaseנָ֖אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
pardon  5545to forgive, pardona prim. root
my sinחַטָּאתִ֑יchat·ta·ti;2403bsin, sin offeringfrom chata
and returnוְשׁ֣וּבve·shuv7725to turn back, returna prim. root
with me, that I may worshipוְאֶֽשְׁתַּחֲוֶ֖הve·'esh·ta·cha·veh7812to bow downa prim. root
the LORD."לַֽיהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
Now therefore I pray thee pardon
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
my sin
chatta'ah  (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
and turn again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
with me that I may worship
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
"Now therefore, please pardon my sin and return with me, that I may worship the LORD."

King James Bible
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

American King James Version
Now therefore, I pray you, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

American Standard Version
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.

Darby Bible Translation
And now, I pray thee, forgive my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.

English Revised Version
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

Webster's Bible Translation
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

World English Bible
Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh."

Young's Literal Translation
and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.'

שמואל א 15:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֕ה שָׂ֥א נָ֖א אֶת־חַטָּאתִ֑י וְשׁ֣וּב עִמִּ֔י וְאֶֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה לַֽיהוָֽה׃

שמואל א 15:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה שא נא את־חטאתי ושוב עמי ואשתחוה ליהוה׃

שמואל א 15:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה שא נא את־חטאתי ושוב עמי ואשתחוה ליהוה׃

שמואל א 15:25 Hebrew Bible
ועתה שא נא את חטאתי ושוב עמי ואשתחוה ליהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed nunc porta quaeso peccatum meum et revertere mecum ut adorem Dominum

Bear Bow Forgive Forgiveness Myself Pardon Please Return Sin Turn Worship

Bear Beg Bow Pardon Please Sin Turn Worship

Bear Beg Bow Pardon Please Sin Turn Worship

1 Samuel 15:25 Multilingual Bible

1 Samuel 15:25 French

1 Samuel 15:25 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 15:25 Chinese Bible