 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Samuel | שְׁמוּאֵ֜ל | she·mu·'el | 8050 | "name of God," a prophet of Isr. | from shem and el |
| did | יָסַ֨ף | ya·saf | 3254 | to add | a prim. root |
| not see | לִרְאֹ֤ות | lir·'o·vt | 7200 | to see | a prim. root |
| Saul | שָׁאוּל֙ | sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| again | | | 3254 | to add | a prim. root |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| the day | יֹ֣ום | yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| of his death; | מֹותֹ֔ו | mo·v·tov, | 4194 | death | from muth |
| for Samuel | שְׁמוּאֵ֖ל | she·mu·'el | 8050 | "name of God," a prophet of Isr. | from shem and el |
| grieved | הִתְאַבֵּ֥ל | hit·'ab·bel | 56 | to mourn | a prim. root |
| over | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| Saul. | שָׁא֑וּל | sha·'ul; | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| And the LORD | וַיהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| regretted | נִחָ֔ם | ni·cham, | 5162 | to be sorry, console oneself | a prim. root |
| that He had made | הִמְלִ֥יךְ | him·lich | 4427a | to be or become king or queen, to reign | denominative verb from melek |
| Saul | שָׁא֖וּל | sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| king | | | 4427a | to be or become king or queen, to reign | denominative verb from melek |
| over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon And Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. came no more yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) to see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. until the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of his death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). nevertheless kiy (kee) very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. mourned 'abal (aw-bal') to bewail -- lament, mourn. for Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. repented nacham (naw-kham') comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). that he had made Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. king malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel over Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. |
New American Standard (©1995) Samuel did not see Saul again until the day of his death; for Samuel grieved over Saul. And the LORD regretted that He had made Saul king over Israel.King James Bible And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel. American King James Version And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel. American Standard Version And Samuel came no more to see Saul until the day of his death; for Samuel mourned for Saul: and Jehovah repented that he had made Saul king over Israel. Darby Bible Translation And Samuel saw Saul no more until the day of his death; for Samuel mourned over Saul; and Jehovah repented that he had made Saul king over Israel. English Revised Version And Samuel came no more to see Saul until the day of his death; for Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel. Webster's Bible Translation And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel. World English Bible Samuel came no more to see Saul until the day of his death; for Samuel mourned for Saul: and Yahweh grieved that he had made Saul king over Israel. Young's Literal Translation And Samuel hath not added to see Saul till the day of his death, for Samuel mourned for Saul, and Jehovah repented that He had caused Saul to reign over Israel. Latin: Biblia Sacra Vulgata et non vidit Samuhel ultra Saul usque ad diem mortis suae verumtamen lugebat Samuhel Saul quoniam Dominum paenitebat quod constituisset regem Saul super Israhel
 Added Beheld Caused Death Died Grieved Longer Lord's Mourned Nevertheless Pleasure Regretted Reign Repented Samuel Saul Sorrowing Though Till
 Added Beheld Caused Death Died Israel Longer Mourned Nevertheless Pleasure Regretted Reign Repented Samuel Saul Sorrowing
 Added Beheld Caused Death Died Israel Longer Mourned Nevertheless Pleasure Regretted Reign Repented Samuel Saul Sorrowing1 Samuel 15:35 Multilingual Bible 1 Samuel 15:35 French 1 Samuel 15:35 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 15:35 Chinese Bible |