 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Samuel, | שְׁמוּאֵ֗ל | she·mu·'el | 8050 | "name of God," a prophet of Isr. | from shem and el |
| "How | מָתַי֙ | ma·tai | 4970 | when? | a prim. interrogative adverb |
| long | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| will you grieve | מִתְאַבֵּ֣ל | mit·'ab·bel | 56 | to mourn | a prim. root |
| over | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| Saul, | שָׁא֔וּל | sha·'ul, | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| since I have rejected | מְאַסְתִּ֔יו | me·'as·tiv, | 3988a | to reject | a prim. root |
| him from being king | מִמְּלֹ֖ךְ | mim·me·loch | 4427a | to be or become king or queen, to reign | denominative verb from melek |
| over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| Israel? | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| Fill | מַלֵּ֨א | mal·le | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| your horn | קַרְנְךָ֜ | kar·ne·cha | 7161 | a horn | from an unused word |
| with oil | שֶׁ֗מֶן | she·men | 8081 | fat, oil | from shamen |
| and go; | וְלֵ֤ךְ | ve·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| I will send | אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ | esh·la·cha·cha | 7971 | to send | a prim. root |
| you to Jesse | יִשַׁ֣י | yi·shai | 3448 | father of David | of uncertain derivation |
| the Bethlehemite, | הַלַּחְמִ֔י | hal·lach·mi, | 1022 | an inhab. of Bethlehem | from Beth |
| for I have selected | רָאִ֧יתִי | ra·'i·ti | 7200 | to see | a prim. root |
| a king | מֶֽלֶךְ׃ | me·lech. | 4428 | king | from an unused word |
| for Myself among his sons." | בְּבָנָ֛יו | be·va·nav | 1121 | son | a prim. root |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. How long wilt thou mourn 'abal (aw-bal') to bewail -- lament, mourn. for Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. seeing I have rejected ma'ac (maw-as') to spurn; also (intransitively) to disappear him from reigning malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel over Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. fill male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) thine horn qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. with oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. and go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) I will send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) thee to Jesse Yishay (yee-shah'-ee) extant; Jishai, David's father -- Jesse. the Bethlehemite Beyth hal-Lachmiy (bayth hal-lakh-mee') a Beth-lechemite, or native of Bethlechem -- Bethlehemite. for I have provided ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. me a king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. among his sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. | New American Standard (©1995) Now the LORD said to Samuel, "How long will you grieve over Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil and go; I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have selected a king for Myself among his sons."King James Bible And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons. American King James Version And the LORD said to Samuel, How long will you mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill your horn with oil, and go, I will send you to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons. American Standard Version And Jehovah said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from being king over Israel? fill thy horn with oil, and go: I will send thee to Jesse the Beth-lehemite; for I have provided me a king among his sons. Darby Bible Translation And Jehovah said to Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite; for I have provided me a king among his sons. English Revised Version And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from being king over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Beth-lehemite: for I have provided me a king among his sons. Webster's Bible Translation And the LORD said to Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Beth-lehemite: for I have provided me a king among his sons. World English Bible Yahweh said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite; for I have provided a king for myself among his sons." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Samuel, 'Till when art thou mourning for Saul, and I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I send thee unto Jesse the Beth-Lehemite, for I have seen among his sons for Myself a king. Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque Dominus ad Samuhel usquequo tu luges Saul cum ego proiecerim eum ne regnet super Israhel imple cornu tuum oleo et veni ut mittam te ad Isai Bethleemitem providi enim in filiis eius mihi regem
 Bethlehem Bethlehemite Beth-lehemite Chosen Fill Got Grieve Horn Jesse Mourn Mourning Myself Oil Provided Reigning Rejected Samuel Saul Seeing Selected Sending Sons Sorrowing Till Vessel Wilt
 Bethlehemite Beth-Lehemite Horn Israel Jesse Mourn Oil Provided Reigning Rejected Samuel Saul Wilt
 Bethlehemite Beth-Lehemite Horn Israel Jesse Mourn Oil Provided Reigning Rejected Samuel Saul Wilt1 Samuel 16:1 Multilingual Bible 1 Samuel 16:1 French 1 Samuel 16:1 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 16:1 Chinese Bible | |
|