1 Samuel 16:17
<< 1 Samuel 16:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Saulשָׁא֖וּלsha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
saidוַיֹּ֥אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to his servants,עֲבָדָ֑יוa·va·dav;5650slave, servantfrom abad
"Provideרְאוּ־re·'u-7200to seea prim. root
for me nowנָ֣אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
a manאִ֚ישׁish376manfrom an unused word
who can playלְנַגֵּ֔ןle·nag·gen,5059to touch or play a stringed instrumenta prim. root
wellמֵיטִ֣יבmei·tiv3190to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
and bringוַהֲבִיאֹותֶ֖םva·ha·vi·'o·v·tem935to come in, come, go in, goa prim. root
[him] to me."     
KJV Lexicon
And Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Provide
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
me now a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that can play
nagan  (naw-gan')
to thrum, i.e. beat a tune with the fingers; expec. to play on a stringed instrument; hence (generally), to make music
well
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
and bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
him to me
New American Standard (©1995)
So Saul said to his servants, "Provide for me now a man who can play well and bring him to me."

King James Bible
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

American King James Version
And Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

American Standard Version
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

Darby Bible Translation
And Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

English Revised Version
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

Webster's Bible Translation
And Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

World English Bible
Saul said to his servants, "Provide me now a man who can play well, and bring him to me."

Young's Literal Translation
And Saul saith unto his servants, 'Provide, I pray you, for me a man playing well -- then ye have brought him in unto me.'

שמואל א 16:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר שָׁא֖וּל אֶל־עֲבָדָ֑יו רְאוּ־נָ֣א לִ֗י אִ֚ישׁ מֵיטִ֣יב לְנַגֵּ֔ן וַהֲבִיאֹותֶ֖ם אֵלָֽי׃

שמואל א 16:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר שאול אל־עבדיו ראו־נא לי איש מיטיב לנגן והביאותם אלי׃

שמואל א 16:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר שאול אל־עבדיו ראו־נא לי איש מיטיב לנגן והביאותם אלי׃

שמואל א 16:17 Hebrew Bible
ויאמר שאול אל עבדיו ראו נא לי איש מיטיב לנגן והביאותם אלי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait Saul ad servos suos providete mihi aliquem bene psallentem et adducite eum ad me

Attendants Bring Expert Play Player Playing Plays Provide Saul Servants Someone

Attendants Expert Play Player Playing Plays Provide Saul Servants Someone

Attendants Expert Play Player Playing Plays Provide Saul Servants Someone

1 Samuel 16:17 Multilingual Bible

1 Samuel 16:17 French

1 Samuel 16:17 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 16:17 Chinese Bible