1 Samuel 17:15
<< 1 Samuel 17:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
but Davidוְדָוִ֛דve·da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
wentהֹלֵ֥ךְho·lech1980to go, come, walka prim. root
backוָשָׁ֖בva·shav7725to turn back, returna prim. root
and forth from Saulשָׁא֑וּלsha·'ul;7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
to tendלִרְעֹ֛ותlir·'o·vt7462ato pasture, tend, grazea prim. root
his father'sאָבִ֖יוa·viv1fatherfrom an unused word
flockצֹ֥אןtzon6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
at Bethlehem.לָֽחֶם׃la·chem.1035"place of bread," a city in Judah, also a city in Zebulunfrom bayith and lechem
KJV Lexicon
But David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
and returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
from Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
to feed
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
his father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
at Bethlehem
Beyth Lechem  (bayth leh'-khem)
house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine -- Beth-lehem.
New American Standard (©1995)
but David went back and forth from Saul to tend his father's flock at Bethlehem.

King James Bible
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

American King James Version
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

American Standard Version
Now David went to and fro from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.

Darby Bible Translation
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

English Revised Version
Now David went to and fro from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.

Webster's Bible Translation
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.

World English Bible
Now David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

Young's Literal Translation
and David is going and returning from Saul, to feed the flock of his father at Beth-Lehem.

שמואל א 17:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְדָוִ֛ד הֹלֵ֥ךְ וָשָׁ֖ב מֵעַ֣ל שָׁא֑וּל לִרְעֹ֛ות אֶת־צֹ֥אן אָבִ֖יו בֵּֽית־לָֽחֶם׃

שמואל א 17:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ודוד הלך ושב מעל שאול לרעות את־צאן אביו בית־לחם׃

שמואל א 17:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ודוד הלך ושב מעל שאול לרעות את־צאן אביו בית־לחם׃

שמואל א 17:15 Hebrew Bible
ודוד הלך ושב מעל שאול לרעות את צאן אביו בית לחם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
abiit David et reversus est a Saul ut pasceret gregem patris sui in Bethleem

Bethlehem Beth-lehem David Father's Feed Flock Forth Fro Returned Returning Saul Sheep Tend

Bethlehem Beth-Lehem David Returning Saul Sheep Tend

Bethlehem Beth-Lehem David Returning Saul Sheep Tend

1 Samuel 17:15 Multilingual Bible

1 Samuel 17:15 French

1 Samuel 17:15 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 17:15 Chinese Bible