1 Samuel 17:20
<< 1 Samuel 17:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Davidדָּוִ֜דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
arose earlyוַיַּשְׁכֵּ֨םvai·yash·kem7925to start or rise earlya prim. root
in the morningבַּבֹּ֗קֶרbab·bo·ker1242morn- ingfrom baqar
and leftוַיִּטֹּ֤שׁvai·yit·tosh5203to leave, forsake, permita prim. root
the flockהַצֹּאן֙ha·tzon6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
with a keeperשֹׁמֵ֔רsho·mer,8104to keep, watch, preservea prim. root
and tookוַיִּשָּׂ֣אvai·yis·sa5375to lift, carry, takea prim. root
[the supplies] and wentוַיֵּ֔לֶךְvai·ye·lech,1980to go, come, walka prim. root
as Jesseיִשָׁ֑יyi·shai;3448father of Davidof uncertain derivation
had commandedצִוָּ֖הוּtziv·va·hu6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
him. And he cameוַיָּבֹא֙vai·ya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
to the circle of the campהַמַּעְגָּ֔לָהham·ma'·ga·lah,4570an entrenchment, trackfrom the same as egel
while the armyוְהַחַ֗יִלve·ha·cha·yil2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
was goingהַיֹּצֵא֙hai·yo·tze3318to go or come outa prim. root
out in battle arrayהַמַּ֣עֲרָכָ֔הham·ma·'a·ra·chah,4634row, rank, battle linefrom arak
shoutingוְהֵרֵ֖עוּve·he·re·'u7321to raise a shout, give a blasta prim. root
the warבַּמִּלְחָמָֽה׃bam·mil·cha·mah.4421a battle, warfrom lacham
cry.  7321to raise a shout, give a blasta prim. root
KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
rose up early
shakam  (shaw-kam')
to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning -- (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
in the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
and left
natash  (naw-tash')
cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.
the sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
with a keeper
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
and took
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
and went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
as Jesse
Yishay  (yee-shah'-ee)
extant; Jishai, David's father -- Jesse.
had commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
him and he came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the trench
ma`gal  (mah-gawl')
a track; also a rampart (as circular) -- going, path, trench, way(-side).
as the host
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
was going forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to the fight
ma`arakah  (mah-ar-aw-kaw')
an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array -- army, fight, be set in order, ordered place, rank, row.
and shouted
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
for the battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
New American Standard (©1995)
So David arose early in the morning and left the flock with a keeper and took the supplies and went as Jesse had commanded him. And he came to the circle of the camp while the army was going out in battle array shouting the war cry.

King James Bible
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.

American King James Version
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.

American Standard Version
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle.

Darby Bible Translation
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took his charge and went, as Jesse had commanded him. And he came to the wagon-defence; and the host which was going forth to the battle-array shouted for the fight.

English Revised Version
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle.

Webster's Bible Translation
And David rose early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.

World English Bible
David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the army which was going forth to the fight shouted for the battle.

Young's Literal Translation
And David riseth early in the morning, and leaveth the flock to a keeper, and lifteth up, and goeth, as Jesse commanded him, and he cometh in to the path, and to the force which is going out unto the rank, and they have shouted for battle;

שמואל א 17:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּשְׁכֵּ֨ם דָּוִ֜ד בַּבֹּ֗קֶר וַיִּטֹּ֤שׁ אֶת־הַצֹּאן֙ עַל־שֹׁמֵ֔ר וַיִּשָּׂ֣א וַיֵּ֔לֶךְ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖הוּ יִשָׁ֑י וַיָּבֹא֙ הַמַּעְגָּ֔לָה וְהַחַ֗יִל הַיֹּצֵא֙ אֶל־הַמַּ֣עֲרָכָ֔ה וְהֵרֵ֖עוּ בַּמִּלְחָמָֽה׃

שמואל א 17:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישכם דוד בבקר ויטש את־הצאן על־שמר וישא וילך כאשר צוהו ישי ויבא המעגלה והחיל היצא אל־המערכה והרעו במלחמה׃

שמואל א 17:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישכם דוד בבקר ויטש את־הצאן על־שמר וישא וילך כאשר צוהו ישי ויבא המעגלה והחיל היצא אל־המערכה והרעו במלחמה׃

שמואל א 17:20 Hebrew Bible
וישכם דוד בבקר ויטש את הצאן על שמר וישא וילך כאשר צוהו ישי ויבא המעגלה והחיל היצא אל המערכה והרעו במלחמה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
surrexit itaque David mane et commendavit gregem custodi et onustus abiit sicut praeceperat ei Isai et venit ad locum Magala et ad exercitum qui egressus ad pugnam vociferatus erat in certamine

Army Array Barricade Battle Battle-array Camp Care Carts Charge Circle Commanded Cry David Directed Early Encampment Fight Flock Force Forth Giving Got Host Jesse Keeper Leaveth Lifteth Line Lines Loaded Morning Path Positions Provisions Rank Reached Riseth Rose Sheep Shepherd Shouted Shouting Supplies Trench Wagon-defence Wagons War War-cry

Army Array Barricade Battle Camp Circle Commanded David Directed Early Encampment Host Jesse Keeper Line Morning Provisions Reached Rose Sheep Shepherd Shouted Shouting Trench Wagons War

Army Array Barricade Battle Camp Circle Commanded David Directed Early Encampment Host Jesse Keeper Line Morning Provisions Reached Rose Sheep Shepherd Shouted Shouting Trench Wagons War

1 Samuel 17:20 Multilingual Bible

1 Samuel 17:20 French

1 Samuel 17:20 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 17:20 Chinese Bible