1 Samuel 17:55
<< 1 Samuel 17:55 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now when Saulשָׁא֜וּלsha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
sawוְכִרְאֹ֨ותve·chir·'o·vt7200to seea prim. root
Davidדָּוִ֗דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
goingיֹצֵא֙yo·tze3318to go or come outa prim. root
out againstלִקְרַ֣אתlik·rat7122to encounter, befalla prim. root
the Philistine,הַפְּלִשְׁתִּ֔יhap·pe·lish·ti,6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
he saidאָמַ֗רa·mar559to utter, saya prim. root
to Abnerאַבְנֵר֙av·ner74"my father is a lamp," an Isr. namefrom ab and ner
the commanderשַׂ֣רsar8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of the army,הַצָּבָ֔אha·tza·va,6635army, war, warfarefrom tsaba
"Abner,אַבְנֵ֑רav·ner;74"my father is a lamp," an Isr. namefrom ab and ner
whoseמִי־mi-4310who?a prim. pronoun
sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
is thisזֶ֥הzeh2088this, herea prim. pronoun
young man?"הַנַּ֖עַרhan·na·'ar5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
And Abnerאַבְנֵ֔רav·ner,74"my father is a lamp," an Isr. namefrom ab and ner
said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"By your life,נַפְשְׁךָ֥naf·she·cha5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
O king,הַמֶּ֖לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
I do not know."יָדָֽעְתִּי׃ya·da·'e·ti.3045to knowa prim. root
KJV Lexicon
And when Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
against
qir'ah  (keer-aw')
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way.
the Philistine
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
the captain
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of the host
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
whose son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
is this youth
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
And Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
As thy soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
liveth
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
O king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
I cannot
'im  (eem)
used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when;
tell
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
New American Standard (©1995)
Now when Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner the commander of the army, "Abner, whose son is this young man?" And Abner said, "By your life, O king, I do not know."

King James Bible
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.

American King James Version
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said to Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As your soul lives, O king, I cannot tell.

American Standard Version
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.

Darby Bible Translation
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said to Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this young man? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.

English Revised Version
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.

Webster's Bible Translation
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said to Abner the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.

World English Bible
When Saul saw David go forth against the Philistine, he said to Abner, the captain of the army, "Abner, whose son is this youth?" Abner said, "As your soul lives, O king, I can't tell."

Young's Literal Translation
And when Saul seeth David going out to meet the Philistine, he hath said unto Abner, head of the host, 'Whose son is this -- the youth, Abner?' and Abner saith, 'Thy soul liveth, O king, I have not known.'

שמואל א 17:55 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכִרְאֹ֨ות שָׁא֜וּל אֶת־דָּוִ֗ד יֹצֵא֙ לִקְרַ֣את הַפְּלִשְׁתִּ֔י אָמַ֗ר אֶל־אַבְנֵר֙ שַׂ֣ר הַצָּבָ֔א בֶּן־מִי־זֶ֥ה הַנַּ֖עַר אַבְנֵ֑ר וַיֹּ֣אמֶר אַבְנֵ֔ר חֵֽי־נַפְשְׁךָ֥ הַמֶּ֖לֶךְ אִם־יָדָֽעְתִּי׃

שמואל א 17:55 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכראות שאול את־דוד יצא לקראת הפלשתי אמר אל־אבנר שר הצבא בן־מי־זה הנער אבנר ויאמר אבנר חי־נפשך המלך אם־ידעתי׃

שמואל א 17:55 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכראות שאול את־דוד יצא לקראת הפלשתי אמר אל־אבנר שר הצבא בן־מי־זה הנער אבנר ויאמר אבנר חי־נפשך המלך אם־ידעתי׃

שמואל א 17:55 Hebrew Bible
וכראות שאול את דוד יצא לקראת הפלשתי אמר אל אבנר שר הצבא בן מי זה הנער אבנר ויאמר אבנר חי נפשך המלך אם ידעתי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
eo autem tempore quo viderat Saul David egredientem contra Philistheum ait ad Abner principem militiae de qua stirpe descendit hic adulescens Abner dixitque Abner vivit anima tua rex si novi

Abner Army Can't Captain Commander David Forth Host Idea Meet O Philistine Replied Saul Soul Surely Watched Youth

Abner Army Captain Commander David Host Philistine Saul Soul Youth

Abner Army Captain Commander David Host Philistine Saul Soul Youth

1 Samuel 17:55 Multilingual Bible

1 Samuel 17:55 French

1 Samuel 17:55 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 17:55 Chinese Bible