1 Samuel 18:27
<< 1 Samuel 18:27 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Davidדָּוִ֜דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
roseוַיָּ֨קָםvai·ya·kam6965to arise, stand up, standa prim. root
up and went,וַיֵּ֣לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
he and his men,וַאֲנָשָׁ֗יוva·'a·na·shav376manfrom an unused word
and struck downוַיַּ֣ךְvai·yach5221to smitea prim. root
two hundredמָאתַ֣יִםma·ta·yim3967hundreda prim. root
menאִישׁ֒ish376manfrom an unused word
among the Philistines.בַּפְּלִשְׁתִּים֮bap·pe·lish·tim6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
Then Davidדָוִד֙da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
broughtוַיָּבֵ֤אvai·ya·ve935to come in, come, go in, goa prim. root
their foreskins,עָרְלֹ֣תֵיהֶ֔םa·re·lo·tei·hem,6190foreskinfrom an unused word
and they gave them in fullוַיְמַלְא֣וּםvay·mal·'um4390to be full, to filla prim. root
number to the king,לַמֶּ֔לֶךְlam·me·lech,4428kingfrom an unused word
that he might becomeלְהִתְחַתֵּ֖ןle·hit·chat·ten2859make oneself a daughter's husbanddenominative verb from chathan
the king'sבַּמֶּ֑לֶךְbam·me·lech;4428kingfrom an unused word
son-in-law.  2859make oneself a daughter's husbanddenominative verb from chathan
So Saulשָׁא֛וּלsha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
gaveוַיִּתֶּן־vai·yit·ten-5414to give, put, seta prim. root
him Michalמִיכַ֥לmi·chal4324wife of Davidof uncertain derivation
his daughterבִּתֹּ֖וbit·tov1323daughterfrom ben
for a wife.לְאִשָּֽׁה׃le·'i·shah.802woman, wife, femalefrom an unused word
KJV Lexicon
Wherefore David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
he and his men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
and slew
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
two hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
their foreskins
`orlah  (or-law')
the prepuce -- foreskin, + uncircumcised.
and they gave them in full tale
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
to the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
that he might be the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
son in law
chathan  (khaw-than')
to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage -- join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
And Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him Michal
Miykal  (me-kawl')
revulet; Mikal, Saul's daughter -- Michal.
his daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
to wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
New American Standard (©1995)
David rose up and went, he and his men, and struck down two hundred men among the Philistines. Then David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might become the king's son-in-law. So Saul gave him Michal his daughter for a wife.

King James Bible
Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.

American King James Version
Why David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.

American Standard Version
and David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.

Darby Bible Translation
when David arose and went, he and his men, and smote of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they delivered them in full to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter as wife.

English Revised Version
and David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.

Webster's Bible Translation
Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter for a wife.

World English Bible
and David arose and went, he and his men, and killed of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. Saul gave him Michal his daughter as wife.

Young's Literal Translation
and David riseth and goeth, he and his men, and smiteth among the Philistines two hundred men, and David bringeth in their foreskins, and they set them before the king, to be son-in-law to the king; and Saul giveth to him Michal his daughter for a wife.

שמואל א 18:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֨קָם דָּוִ֜ד וַיֵּ֣לֶךְ ׀ ה֣וּא וַאֲנָשָׁ֗יו וַיַּ֣ךְ בַּפְּלִשְׁתִּים֮ מָאתַ֣יִם אִישׁ֒ וַיָּבֵ֤א דָוִד֙ אֶת־עָרְלֹ֣תֵיהֶ֔ם וַיְמַלְא֣וּם לַמֶּ֔לֶךְ לְהִתְחַתֵּ֖ן בַּמֶּ֑לֶךְ וַיִּתֶּן־לֹ֥ו שָׁא֛וּל אֶת־מִיכַ֥ל בִּתֹּ֖ו לְאִשָּֽׁה׃ ס

שמואל א 18:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקם דוד וילך ׀ הוא ואנשיו ויך בפלשתים מאתים איש ויבא דוד את־ערלתיהם וימלאום למלך להתחתן במלך ויתן־לו שאול את־מיכל בתו לאשה׃ ס

שמואל א 18:27 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקם דוד וילך ׀ הוא ואנשיו ויך בפלשתים מאתים איש ויבא דוד את־ערלתיהם וימלאום למלך להתחתן במלך ויתן־לו שאול את־מיכל בתו לאשה׃ ס

שמואל א 18:27 Hebrew Bible
ויקם דוד וילך הוא ואנשיו ויך בפלשתים מאתים איש ויבא דוד את ערלתיהם וימלאום למלך להתחתן במלך ויתן לו שאול את מיכל בתו לאשה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et post dies paucos surgens David abiit cum viris qui sub eo erant et percussis Philisthim ducentis viris adtulit praeputia eorum et adnumeravit ea regi ut esset gener eius dedit itaque ei Saul Michol filiam suam uxorem

Along Bringeth Daughter David Death Delivered Foreskins Full Giveth Got Hundred Killed King's Law Marriage Michal Philistines Presented Private Riseth Rose Saul Slew Smiteth Smote Son-in-law Struck Tale Wherefore Wife

Daughter David Hundred Killed King's Law Michal Philistines Rose Saul Slew Son-In-Law Struck Tale Wherefore Wife

Daughter David Hundred Killed King's Law Michal Philistines Rose Saul Slew Son-In-Law Struck Tale Wherefore Wife

1 Samuel 18:27 Multilingual Bible

1 Samuel 18:27 French

1 Samuel 18:27 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 18:27 Chinese Bible