 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | David | דָּוִ֜ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| rose | וַיָּ֨קָם | vai·ya·kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| up and went, | וַיֵּ֣לֶךְ | vai·ye·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| he and his men, | וַאֲנָשָׁ֗יו | va·'a·na·shav | 376 | man | from an unused word |
| and struck down | וַיַּ֣ךְ | vai·yach | 5221 | to smite | a prim. root |
| two hundred | מָאתַ֣יִם | ma·ta·yim | 3967 | hundred | a prim. root |
| men | אִישׁ֒ | ish | 376 | man | from an unused word |
| among the Philistines. | בַּפְּלִשְׁתִּים֮ | bap·pe·lish·tim | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| Then David | דָוִד֙ | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| brought | וַיָּבֵ֤א | vai·ya·ve | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| their foreskins, | עָרְלֹ֣תֵיהֶ֔ם | a·re·lo·tei·hem, | 6190 | foreskin | from an unused word |
| and they gave them in full | וַיְמַלְא֣וּם | vay·mal·'um | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| number to the king, | לַמֶּ֔לֶךְ | lam·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| that he might become | לְהִתְחַתֵּ֖ן | le·hit·chat·ten | 2859 | make oneself a daughter's husband | denominative verb from chathan |
| the king's | בַּמֶּ֑לֶךְ | bam·me·lech; | 4428 | king | from an unused word |
| son-in-law. | | | 2859 | make oneself a daughter's husband | denominative verb from chathan |
| So Saul | שָׁא֛וּל | sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| gave | וַיִּתֶּן־ | vai·yit·ten- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| him Michal | מִיכַ֥ל | mi·chal | 4324 | wife of David | of uncertain derivation |
| his daughter | בִּתֹּ֖ו | bit·tov | 1323 | daughter | from ben |
| for a wife. | לְאִשָּֽׁה׃ | le·'i·shah. | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| KJV Lexicon Wherefore David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) he and his men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. and slew nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) of the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. two hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) and David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) their foreskins `orlah (or-law') the prepuce -- foreskin, + uncircumcised. and they gave them in full tale male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) to the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. that he might be the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. son in law chathan (khaw-than') to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage -- join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law. And Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) him Michal Miykal (me-kawl') revulet; Mikal, Saul's daughter -- Michal. his daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. to wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman | New American Standard (©1995) David rose up and went, he and his men, and struck down two hundred men among the Philistines. Then David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might become the king's son-in-law. So Saul gave him Michal his daughter for a wife.King James Bible Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife. American King James Version Why David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife. American Standard Version and David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter to wife. Darby Bible Translation when David arose and went, he and his men, and smote of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they delivered them in full to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter as wife. English Revised Version and David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife. Webster's Bible Translation Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter for a wife. World English Bible and David arose and went, he and his men, and killed of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. Saul gave him Michal his daughter as wife. Young's Literal Translation and David riseth and goeth, he and his men, and smiteth among the Philistines two hundred men, and David bringeth in their foreskins, and they set them before the king, to be son-in-law to the king; and Saul giveth to him Michal his daughter for a wife. Latin: Biblia Sacra Vulgata et post dies paucos surgens David abiit cum viris qui sub eo erant et percussis Philisthim ducentis viris adtulit praeputia eorum et adnumeravit ea regi ut esset gener eius dedit itaque ei Saul Michol filiam suam uxorem
 Along Bringeth Daughter David Death Delivered Foreskins Full Giveth Got Hundred Killed King's Law Marriage Michal Philistines Presented Private Riseth Rose Saul Slew Smiteth Smote Son-in-law Struck Tale Wherefore Wife
 Daughter David Hundred Killed King's Law Michal Philistines Rose Saul Slew Son-In-Law Struck Tale Wherefore Wife
 Daughter David Hundred Killed King's Law Michal Philistines Rose Saul Slew Son-In-Law Struck Tale Wherefore Wife1 Samuel 18:27 Multilingual Bible 1 Samuel 18:27 French 1 Samuel 18:27 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 18:27 Chinese Bible | |
|