1 Samuel 18:30
<< 1 Samuel 18:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the commandersשָׂרֵ֣יsa·rei8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of the Philistinesפְלִשְׁתִּ֑יםfe·lish·tim;6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
wentוַיֵּצְא֖וּvai·ye·tze·'u3318to go or come outa prim. root
out [to battle], and it happenedוַיְהִ֣יvay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
as oftenמִדֵּ֣יmid·dei1767sufficiency, enougha prim. root
as they wentצֵאתָ֗םtze·tam3318to go or come outa prim. root
out, that Davidדָּוִד֙da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
behavedשָׂכַ֤לsa·chal7919ato be prudenta prim. root
himself more  4480froma prim. preposition
wisely  7919ato be prudenta prim. root
than  4480froma prim. preposition
allמִכֹּל֙mik·kol3605the whole, allfrom kalal
the servantsעַבְדֵ֣יav·dei5650slave, servantfrom abad
of Saul.שָׁא֔וּלsha·'ul,7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
So his nameשְׁמֹ֖וshe·mov8034a nameof uncertain derivation
was highlyמְאֹֽד׃me·'od.3966muchness, force, abundancefrom an unused word
esteemed.וַיִּיקַ֥רvai·yi·kar3365to be precious, prized or appraiseda prim. root
KJV Lexicon
Then the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
went forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and it came to pass after
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
they went forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
that David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
behaved himself more wisely
sakal  (saw-kal')
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent
than all the servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
of Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
so that his name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
was much
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
set by
yaqar  (yaw-kar')
apparently, to be heavy, i.e. (figuratively) valuable; causatively, to make rare (figuratively, to inhibit) -- be (make) precious, be prized, be set by, withdraw.
New American Standard (©1995)
Then the commanders of the Philistines went out to battle, and it happened as often as they went out, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul. So his name was highly esteemed.

King James Bible
Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by.

American King James Version
Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by.

American Standard Version
Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, as often as they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by.

Darby Bible Translation
And the princes of the Philistines went forth; and it came to pass, whenever they went forth, that David succeeded better than all the servants of Saul; and his name was much esteemed.

English Revised Version
Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, as often as they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by.

Webster's Bible Translation
Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much esteemed.

World English Bible
Then the princes of the Philistines went forth: and it happened, as often as they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was highly esteemed.

Young's Literal Translation
And the princes of the Philistines come out, and it cometh to pass from the time of their coming out, David hath acted more wisely than any of the servants of Saul, and his name is very precious.

שמואל א 18:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצְא֖וּ שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיְהִ֣י ׀ מִדֵּ֣י צֵאתָ֗ם שָׂכַ֤ל דָּוִד֙ מִכֹּל֙ עַבְדֵ֣י שָׁא֔וּל וַיִּיקַ֥ר שְׁמֹ֖ו מְאֹֽד׃ ס

שמואל א 18:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצאו שרי פלשתים ויהי ׀ מדי צאתם שכל דוד מכל עבדי שאול וייקר שמו מאד׃ ס

שמואל א 18:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויצאו שרי פלשתים ויהי ׀ מדי צאתם שכל דוד מכל עבדי שאול וייקר שמו מאד׃ ס

שמואל א 18:30 Hebrew Bible
ויצאו שרי פלשתים ויהי מדי צאתם שכל דוד מכל עבדי שאול וייקר שמו מאד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et egressi sunt principes Philisthinorum a principio autem egressionis eorum prudentius se gerebat David quam omnes servi Saul et celebre factum est nomen eius nimis

Acted Battle Behaved Better Commanders Continued David Esteemed Forth Greatly Highly Honoured Met Officers Often Pass Philistines Precious Princes Prospered Rest Rulers Saul Saul's Servants Succeeded Success War Whenever Wisely

Battle Behaved Commanders Continued David Esteemed Highly Met Officers Often Philistine Philistines Princes Prospered Rest Saul Saul's Servants Success Wisely

Battle Behaved Commanders Continued David Esteemed Highly Met Officers Often Philistine Philistines Princes Prospered Rest Saul Saul's Servants Success Wisely

1 Samuel 18:30 Multilingual Bible

1 Samuel 18:30 French

1 Samuel 18:30 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 18:30 Chinese Bible