| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I will go | אֵצֵ֜א | e·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out and stand | וְעָמַדְתִּ֣י | ve·'a·mad·ti | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| beside | לְיַד־ | le·yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| my father | אָבִ֗י | a·vi | 1 | father | from an unused word |
| in the field | בַּשָּׂדֶה֙ | bas·sa·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| where | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you are, and I will speak | אֲדַבֵּ֥ר | a·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| with my father | אָבִ֑י | a·vi; | 1 | father | from an unused word |
| about you; if I find | וְרָאִ֥יתִי | ve·ra·'i·ti | 7200 | to see | a prim. root |
| out anything, | מָ֖ה | mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| then I will tell | וְהִגַּ֥דְתִּי | ve·hig·gad·ti | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| you." | | | | | |
| KJV Lexicon And I will go out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. and stand `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) beside yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. in the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. where thou art and I will commune dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue with my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. of thee and what mah (maw) how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. I see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that I will tell nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise thee | New American Standard (©1995) "I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you; if I find out anything, then I will tell you."King James Bible And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee. American King James Version And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will commune with my father of you; and what I see, that I will tell you. American Standard Version and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee. Darby Bible Translation and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and will speak of thee with my father: and see what it is, and tell thee. English Revised Version and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee. Webster's Bible Translation And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee. World English Bible I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk with my father about you; and if I see anything, I will tell you." Young's Literal Translation and I -- I go out, and have stood by the side of my father in the field where thou art, and I speak of thee unto my father, and have seen what is coming, and have declared to thee.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ego autem egrediens stabo iuxta patrem meum in agro ubicumque fueris et ego loquar de te ad patrem meum et quodcumque videro nuntiabo tibi
 Anything Aught Beside Commune Declared Father's Field I'll Learn Speak Stand Stood Talk
 Aught Commune Declared I'll Learn Side Speak Stand Stood Talk
 Aught Commune Declared I'll Learn Side Speak Stand Stood Talk1 Samuel 19:3 Multilingual Bible 1 Samuel 19:3 French 1 Samuel 19:3 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 19:3 Chinese Bible | |
|