1 Samuel 19:3
<< 1 Samuel 19:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I will goאֵצֵ֜אe·tze3318to go or come outa prim. root
out and standוְעָמַדְתִּ֣יve·'a·mad·ti5975to take one's stand, standa prim. root
besideלְיַד־le·yad-3027handa prim. root
my fatherאָבִ֗יa·vi1fatherfrom an unused word
in the fieldבַּשָּׂדֶה֙bas·sa·deh7704field, landfrom the same as saday
whereאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you are, and I will speakאֲדַבֵּ֥רa·dab·ber1696to speaka prim. root
with my fatherאָבִ֑יa·vi;1fatherfrom an unused word
about you; if I findוְרָאִ֥יתִיve·ra·'i·ti7200to seea prim. root
out anything,מָ֖הmah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
then I will tellוְהִגַּ֥דְתִּיve·hig·gad·ti5046to be conspicuousa prim. root
you."     
KJV Lexicon
And I will go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
beside
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
in the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
where thou art and I will commune
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
of thee and what
mah  (maw)
how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
I see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that I will tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
thee
New American Standard (©1995)
"I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you; if I find out anything, then I will tell you."

King James Bible
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.

American King James Version
And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will commune with my father of you; and what I see, that I will tell you.

American Standard Version
and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee.

Darby Bible Translation
and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and will speak of thee with my father: and see what it is, and tell thee.

English Revised Version
and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee.

Webster's Bible Translation
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.

World English Bible
I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk with my father about you; and if I see anything, I will tell you."

Young's Literal Translation
and I -- I go out, and have stood by the side of my father in the field where thou art, and I speak of thee unto my father, and have seen what is coming, and have declared to thee.'

שמואל א 19:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִ֨י אֵצֵ֜א וְעָמַדְתִּ֣י לְיַד־אָבִ֗י בַּשָּׂדֶה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה שָׁ֔ם וַאֲנִ֕י אֲדַבֵּ֥ר בְּךָ֖ אֶל־אָבִ֑י וְרָאִ֥יתִי מָ֖ה וְהִגַּ֥דְתִּי לָֽךְ׃ ס

שמואל א 19:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואני אצא ועמדתי ליד־אבי בשדה אשר אתה שם ואני אדבר בך אל־אבי וראיתי מה והגדתי לך׃ ס

שמואל א 19:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואני אצא ועמדתי ליד־אבי בשדה אשר אתה שם ואני אדבר בך אל־אבי וראיתי מה והגדתי לך׃ ס

שמואל א 19:3 Hebrew Bible
ואני אצא ועמדתי ליד אבי בשדה אשר אתה שם ואני אדבר בך אל אבי וראיתי מה והגדתי לך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego autem egrediens stabo iuxta patrem meum in agro ubicumque fueris et ego loquar de te ad patrem meum et quodcumque videro nuntiabo tibi

Anything Aught Beside Commune Declared Father's Field I'll Learn Speak Stand Stood Talk

Aught Commune Declared I'll Learn Side Speak Stand Stood Talk

Aught Commune Declared I'll Learn Side Speak Stand Stood Talk

1 Samuel 19:3 Multilingual Bible

1 Samuel 19:3 French

1 Samuel 19:3 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 19:3 Chinese Bible