1 Samuel 2:30
<< 1 Samuel 2:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thereforeלָכֵ֗ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
the LORDיְהוָה֮Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Godאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Israelיִשְׂרָאֵל֒yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
declares,נְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
I did indeedאָמֹ֣ורa·mo·vr559to utter, saya prim. root
sayאָמַ֔רְתִּיa·mar·ti,559to utter, saya prim. root
that your houseבֵּֽיתְךָ֙bei·te·cha1004a housea prim. root
and the houseוּבֵ֣יתu·veit1004a housea prim. root
of your fatherאָבִ֔יךָa·vi·cha,1fatherfrom an unused word
should walkיִתְהַלְּכ֥וּyit·hal·le·chu1980to go, come, walka prim. root
beforeלְפָנַ֖יle·fa·nai6440face, facesfrom panah
Me forever;עַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
but nowוְעַתָּ֤הve·'at·tah6258nowprobably from anah
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
declares,נְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
'Farחָלִ֣ילָהcha·li·lah2486far be it!from chalal
be it from Me -- for those who honorמְכַבְּדַ֥יme·chab·be·dai3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
Me I will honor,אֲכַבֵּ֖דa·chab·bed3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
and those who despiseוּבֹזַ֥יu·vo·zai959to despisea prim. root
Me will be lightly esteemed.יֵקָֽלּוּ׃ye·kal·lu.7043to be slight, swift or triflinga prim. root
KJV Lexicon
Wherefore the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
indeed
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
that thy house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
should walk
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me for
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
but now the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
Be it far from me
chaliylah  (khaw-lee'-law)
literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! -- be far, (God) forbid.
for them that honour
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
me I will honour
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
and they that despise
bazah  (baw-zaw')
to disesteem -- despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person.
me shall be lightly esteemed
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
New American Standard (©1995)
"Therefore the LORD God of Israel declares, 'I did indeed say that your house and the house of your father should walk before Me forever'; but now the LORD declares, 'Far be it from Me-- for those who honor Me I will honor, and those who despise Me will be lightly esteemed.

King James Bible
Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.

American King James Version
Why the LORD God of Israel said, I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me for ever: but now the LORD said, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.

American Standard Version
Therefore Jehovah, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.

Darby Bible Translation
Wherefore Jehovah the God of Israel saith, I said indeed, Thy house and the house of thy father should walk before me for ever. But now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.

English Revised Version
Therefore the LORD, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.

Webster's Bible Translation
Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.

World English Bible
"Therefore Yahweh, the God of Israel, says, 'I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me forever.' But now Yahweh says, 'Be it far from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.

Young's Literal Translation
'Therefore -- the affirmation of Jehovah, God of Israel -- I certainly said, Thy house and the house of thy father, do walk up and down before Me to the age; and now -- the affirmation of Jehovah -- Far be it from Me! for he who is honouring Me, I honour, and those despising Me, are lightly esteemed.

שמואל א 2:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן נְאֻם־יְהוָה֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ אָמֹ֣ור אָמַ֔רְתִּי בֵּֽיתְךָ֙ וּבֵ֣ית אָבִ֔יךָ יִתְהַלְּכ֥וּ לְפָנַ֖י עַד־עֹולָ֑ם וְעַתָּ֤ה נְאֻם־יְהוָה֙ חָלִ֣ילָה לִּ֔י כִּֽי־מְכַבְּדַ֥י אֲכַבֵּ֖ד וּבֹזַ֥י יֵקָֽלּוּ׃

שמואל א 2:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן נאם־יהוה אלהי ישראל אמור אמרתי ביתך ובית אביך יתהלכו לפני עד־עולם ועתה נאם־יהוה חלילה לי כי־מכבדי אכבד ובזי יקלו׃

שמואל א 2:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן נאם־יהוה אלהי ישראל אמור אמרתי ביתך ובית אביך יתהלכו לפני עד־עולם ועתה נאם־יהוה חלילה לי כי־מכבדי אכבד ובזי יקלו׃

שמואל א 2:30 Hebrew Bible
לכן נאם יהוה אלהי ישראל אמור אמרתי ביתך ובית אביך יתהלכו לפני עד עולם ועתה נאם יהוה חלילה לי כי מכבדי אכבד ובזי יקלו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea ait Dominus Deus Israhel loquens locutus sum ut domus tua et domus patris tui ministraret in conspectu meo usque in sempiternum nunc autem dicit Dominus absit hoc a me sed quicumque glorificaverit me glorificabo eum qui autem contemnunt me erunt ignobiles

Affirmation Age Certainly Declares Despise Despising Disdained Esteemed Family Father's Forever Honor Honour Honoured Honouring Indeed Lightly Me-for Minister Promised Reason Respect Says Truly Value Walk Wherefore

Despise Esteemed Honor House Indeed Israel Lightly Me-For Promised Walk Wherefore

Despise Esteemed Honor House Indeed Israel Lightly Me-For Promised Walk Wherefore

1 Samuel 2:30 Multilingual Bible

1 Samuel 2:30 French

1 Samuel 2:30 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 2:30 Chinese Bible