 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then David | דָּוִ֔ד | da·vid, | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| fled | וַיִּבְרַ֣ח | vai·yiv·rach | 1272 | to go through, flee | a prim. root |
| from Naioth | (מִנָּיֹ֖ות | min·na·yo·vt | 5121 | an abode of prophets | from the same as naveh |
| in Ramah, | בָּרָמָ֑ה | ba·ra·mah; | 7414 | "height," the name of several places in Isr. | from rum |
| and came | וַיָּבֹ֞א | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| and said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Jonathan, | יְהֹונָתָ֗ן | ye·ho·v·na·tan | 3083 | "the LORD has given," the name of a number of Isr. | from Yhvh and nathan |
| "What | מֶ֤ה | meh | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| have I done? | עָשִׂ֙יתִי֙ | a·si·ti | 6213a | do, make | a prim. root |
| What | מֶֽה־ | meh- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| is my iniquity? | עֲוֹנִ֤י | a·vo·ni | 5771 | iniquity, guilt, punishment for iniquity | from an unused word |
| And what | וּמֶֽה־ | u·meh- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| is my sin | חַטָּאתִי֙ | chat·ta·ti | 2403b | sin, sin offering | from chata |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| your father, | אָבִ֔יךָ | a·vi·cha, | 1 | father | from an unused word |
| that he is seeking | מְבַקֵּ֖שׁ | me·vak·kesh | 1245 | to seek | a prim. root |
| my life?" | נַפְשִֽׁי׃ | naf·shi. | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| KJV Lexicon And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. fled barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. from Naioth Naviyth (naw-veeth') residence; Navith, a place in Palestine -- Naioth (from the margin). in Ramah Ramah (raw-maw') Ramah, the name of four places in Palestine -- Ramah. and came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Jonathan Yhownathan (yeh-ho-naw-thawn') Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan. What have I done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application what is mine iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. and what is my sin chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thy father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. that he seeketh baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after my life nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) | New American Standard (©1995) Then David fled from Naioth in Ramah, and came and said to Jonathan, "What have I done? What is my iniquity? And what is my sin before your father, that he is seeking my life?"King James Bible And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life? American King James Version And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is my iniquity? and what is my sin before your father, that he seeks my life? American Standard Version And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life? Darby Bible Translation And David fled from Naioth by Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity, and what is my sin before thy father, that he seeks my life? English Revised Version And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life? Webster's Bible Translation And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is my iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life? World English Bible David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, "What have I done? What is my iniquity? What is my sin before your father, that he seeks my life?" Young's Literal Translation And David fleeth from Naioth in Ramah, and cometh, and saith before Jonathan, 'What have I done? what is mine iniquity? and what my sin before thy father, that he is seeking my life?' Latin: Biblia Sacra Vulgata fugit autem David de Nahioth quae erat in Rama veniensque locutus est coram Ionathan quid feci quae est iniquitas mea et quod peccatum meum in patrem tuum quia quaerit animam meam
 Attempting Crime David Fled Fleeth Flight Guilt Iniquity Jonathan Naioth Nai'oth Ramah Seeketh Seeking Seeks Sin Trying Wronged
 Crime David Iniquity Jonathan Life Naioth Nai'oth Ramah Seeketh Seeking Seeks Sin Trying Wronged
 Crime David Iniquity Jonathan Life Naioth Nai'oth Ramah Seeketh Seeking Seeks Sin Trying Wronged1 Samuel 20:1 Multilingual Bible 1 Samuel 20:1 French 1 Samuel 20:1 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 20:1 Chinese Bible | |
|