1 Samuel 20:15
<< 1 Samuel 20:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You shall not cutתַכְרִ֧תtach·rit3772to cut off, cut downa prim. root
offבְּהַכְרִ֤תbe·hach·rit3772to cut off, cut downa prim. root
your lovingkindnessחַסְדְּךָ֛chas·de·cha2617agoodness, kindnessfrom chasad
from my houseבֵּיתִ֖יbei·ti1004a housea prim. root
forever,עַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
not even when the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
cuts off  3772to cut off, cut downa prim. root
every oneאִ֕ישׁish376manfrom an unused word
of the enemies  340to be hostile toa prim. root
of Davidדָוִ֔דda·vid,1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
from the faceפְּנֵ֥יpe·nei6440face, facesfrom panah
of the earth."הָאֲדָמָֽה׃ha·'a·da·mah.127ground, landfrom the same as adam
KJV Lexicon
But also thou shalt not cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
thy kindness
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
from my house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
for
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
no not when the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
the enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
from the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the earth
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
New American Standard (©1995)
"You shall not cut off your lovingkindness from my house forever, not even when the LORD cuts off every one of the enemies of David from the face of the earth."

King James Bible
But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.

American King James Version
But also you shall not cut off your kindness from my house for ever: no, not when the LORD has cut off the enemies of David every one from the face of the earth.

American Standard Version
but also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever; no, not when Jehovah hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.

Darby Bible Translation
but thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever, no, not when Jehovah cuts off the enemies of David, every one from the face of the earth.

English Revised Version
but also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.

Webster's Bible Translation
But also thou shalt not withdraw thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.

World English Bible
but also you shall not cut off your kindness from my house forever; no, not when Yahweh has cut off the enemies of David everyone from the surface of the earth."

Young's Literal Translation
but thou dost not cut off thy kindness from my house unto the age, nor in Jehovah's cutting off the enemies of David, each one from off the face of the ground.'

שמואל א 20:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֹֽא־תַכְרִ֧ת אֶֽת־חַסְדְּךָ֛ מֵעִ֥ם בֵּיתִ֖י עַד־עֹולָ֑ם וְלֹ֗א בְּהַכְרִ֤ת יְהוָה֙ אֶת־אֹיְבֵ֣י דָוִ֔ד אִ֕ישׁ מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃

שמואל א 20:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולא־תכרת את־חסדך מעם ביתי עד־עולם ולא בהכרת יהוה את־איבי דוד איש מעל פני האדמה׃

שמואל א 20:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולא־תכרת את־חסדך מעם ביתי עד־עולם ולא בהכרת יהוה את־איבי דוד איש מעל פני האדמה׃

שמואל א 20:15 Hebrew Bible
ולא תכרת את חסדך מעם ביתי עד עולם ולא בהכרת יהוה את איבי דוד איש מעל פני האדמה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit Dominus inimicos David unumquemque de terra

Age Cut Cuts Cutting David David's Destruction Enemies Face Family Forever Ground Haters Kindness Lovingkindness Loyalty Mercy Surface Withdraw

Age Cut Cuts Cutting David Destruction Earth Enemies Haters House Jehovah's Kindness Lovingkindness Mercy Surface Withdraw

Age Cut Cuts Cutting David Destruction Earth Enemies Haters House Jehovah's Kindness Lovingkindness Mercy Surface Withdraw

1 Samuel 20:15 Multilingual Bible

1 Samuel 20:15 French

1 Samuel 20:15 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 20:15 Chinese Bible