 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Jonathan | יְהֹונָתָ֛ן | ye·ho·v·na·tan | 3083 | "the LORD has given," the name of a number of Isr. | from Yhvh and nathan |
| arose | וַיָּ֧קָם | vai·ya·kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| from the table | הַשֻּׁלְחָ֖ן | ha·shul·chan | 7979 | a table | from an unused word |
| in fierce | בָּחֳרִי־ | ba·cho·ri- | 2750 | burning | from charah |
| anger, | אָ֑ף | af; | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| and did not eat | אָכַ֞ל | a·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| food | לֶ֔חֶם | le·chem, | 3899 | bread, food | from lacham |
| on the second | הַשֵּׁנִי֙ | ha·she·ni | 8145 | second (an ord. number) | from shanah |
| day | בְּיֹום־ | be·yo·vm- | 3117 | day | a prim. root |
| of the new moon, | הַחֹ֤דֶשׁ | ha·cho·desh | 2320 | new moon, a month | from chadash |
| for he was grieved | נֶעְצַב֙ | ne'·tzav | 6087a | to hurt, pain, grieve | a prim. root |
| over | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| David | דָּוִ֔ד | da·vid, | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| because | כִּ֤י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| his father | אָבִֽיו׃ | a·viv. | 1 | father | from an unused word |
| had dishonored | הִכְלִמֹ֖ו | hich·li·mov | 3637 | to be humiliated | a prim. root |
| him. | | | | | |
| KJV Lexicon So Jonathan Yhownathan (yeh-ho-naw-thawn') Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan. arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) from the table shulchan (shool-khawn') a table (as spread out); by implication, a meal -- table. in fierce choriy (khor-ee') a burning (i.e. intense) anger -- fierce, great, heat. anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire and did eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. no meat lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. the second sheniy (shay-nee') double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time). day yowm (yome) a day (as the warm hours), of the month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. for he was grieved `atsab (aw-tsab') to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger -- displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest. for David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. because his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. had done him shame kalam (kaw-lawm') to wound; but only figuratively, to taunt or insult -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame. | New American Standard (©1995) Then Jonathan arose from the table in fierce anger, and did not eat food on the second day of the new moon, for he was grieved over David because his father had dishonored him.King James Bible So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame. American King James Version So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame. American Standard Version So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no food the second day of the month; for he was grieved for David, because his father had done him shame. Darby Bible Translation And Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no meat the second day of the new moon; for he was grieved for David, because his father had done him shame. English Revised Version So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame. Webster's Bible Translation So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame. World English Bible So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food the second day of the month; for he was grieved for David, because his father had done him shame. Young's Literal Translation And Jonathan riseth from the table in the heat of anger, and hath not eaten food on the second day of the new moon, for he hath been grieved for David, for his father put him to shame. Latin: Biblia Sacra Vulgata surrexit ergo Ionathan a mensa in ira furoris et non comedit in die kalendarum secunda panem contristatus est enim super David eo quod confudisset eum pater suus
 Anger Ate Burning David Disgraced Dishonored Eat Eaten Father's Feast Fierce Full Got Grief Grieved Heat Jonathan Meat Month Moon Riseth Rose Shame Shameful Table Treatment Wrath
 Anger Ate Burning David Disgraced Dishonored Eat Heat Jonathan Meat Month Moon New Part Riseth Rose Second Shame Shameful Table Treatment Wrath
 Anger Ate Burning David Disgraced Dishonored Eat Heat Jonathan Meat Month Moon New Part Riseth Rose Second Shame Shameful Table Treatment Wrath1 Samuel 20:34 Multilingual Bible 1 Samuel 20:34 French 1 Samuel 20:34 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 20:34 Chinese Bible | |
|