1 Samuel 20:5
<< 1 Samuel 20:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Davidדָּוִ֜דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Jonathan,יְהֹונָתָ֗ןye·ho·v·na·tan3083"the LORD has given," the name of a number of Isr.from Yhvh and nathan
"Behold,הִֽנֵּה־hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
tomorrowמָחָ֔רma·char,4279tomorrow, in time to comefrom an unused word
is the new moon,חֹ֙דֶשׁ֙cho·desh2320new moon, a monthfrom chadash
and I ought to sitיָשֹׁב־ya·shov-3427to sit, remain, dwella prim. root
downאֵשֵׁ֥בe·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
to eatלֶאֱכֹ֑ולle·'e·cho·vl;398to eata prim. root
with the king.הַמֶּ֖לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
But let me go,וְשִׁלַּחְתַּ֙נִי֙ve·shil·lach·ta·ni7971to senda prim. root
that I may hideוְנִסְתַּרְתִּ֣יve·nis·tar·ti5641to hide, conceala prim. root
myself in the fieldבַשָּׂדֶ֔הvas·sa·deh,7704field, landfrom the same as saday
untilעַ֖דad5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
the thirdהַשְּׁלִשִֽׁית׃ha·she·li·shit.7992third (an ord. number)from the same as shalosh
evening.הָעֶ֥רֶבha·'e·rev6153eveningfrom an unused word
KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Jonathan
Yhownathan  (yeh-ho-naw-thawn')
Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan.
Behold to morrow
machar  (maw-khar')
deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow.
is the new moon
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
and I should not fail
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
to sit
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
with the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
at meat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
but let me go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
that I may hide
cathar  (saw-thar')
to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely.
myself in the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
unto the third
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
day at even
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
New American Standard (©1995)
So David said to Jonathan, "Behold, tomorrow is the new moon, and I ought to sit down to eat with the king. But let me go, that I may hide myself in the field until the third evening.

King James Bible
And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.

American King James Version
And David said to Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at even.

American Standard Version
And David said unto Jonathan, Behold, to-morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.

Darby Bible Translation
And David said to Jonathan, Behold, to-morrow is new moon, and I should not fail to sit with the king at meat; but let me go, that I may hide myself in the field until the third evening.

English Revised Version
And David said unto Jonathan, Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.

Webster's Bible Translation
And David said to Jonathan, Behold, to morrow is the new-moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at evening.

World English Bible
David said to Jonathan, "Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to dine with the king; but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at evening.

Young's Literal Translation
And David saith unto Jonathan, 'Lo, the new moon is to-morrow; and I do certainly sit with the king to eat; and thou hast sent me away, and I have been hidden in a field till the third evening;

שמואל א 20:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־יְהֹונָתָ֗ן הִֽנֵּה־חֹ֙דֶשׁ֙ מָחָ֔ר וְאָנֹכִ֛י יָשֹׁב־אֵשֵׁ֥ב עִם־הַמֶּ֖לֶךְ לֶאֱכֹ֑ול וְשִׁלַּחְתַּ֙נִי֙ וְנִסְתַּרְתִּ֣י בַשָּׂדֶ֔ה עַ֖ד הָעֶ֥רֶב הַשְּׁלִשִֽׁית׃

שמואל א 20:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר דוד אל־יהונתן הנה־חדש מחר ואנכי ישב־אשב עם־המלך לאכול ושלחתני ונסתרתי בשדה עד הערב השלשית׃

שמואל א 20:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר דוד אל־יהונתן הנה־חדש מחר ואנכי ישב־אשב עם־המלך לאכול ושלחתני ונסתרתי בשדה עד הערב השלשית׃

שמואל א 20:5 Hebrew Bible
ויאמר דוד אל יהונתן הנה חדש מחר ואנכי ישב אשב עם המלך לאכול ושלחתני ונסתרתי בשדה עד הערב השלשית׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit autem David ad Ionathan ecce kalendae sunt crastino et ego ex more sedere soleo iuxta regem ad vescendum dimitte ergo me ut abscondar in agro usque ad vesperam diei tertiae

Behold David Dine Evening Fail Festival Field Hide Jonathan Moon Myself Supposed Third Tomorrow

David Dine Evening Hide Jonathan Meat Moon Morrow New New-Moon Ought Sit Table Third Tomorrow To-Morrow

David Dine Evening Hide Jonathan Meat Moon Morrow New New-Moon Ought Sit Table Third Tomorrow To-Morrow

1 Samuel 20:5 Multilingual Bible

1 Samuel 20:5 French

1 Samuel 20:5 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 20:5 Chinese Bible