 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the king | הַמֶּ֡לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| sent | וַיִּשְׁלַ֣ח | vai·yish·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| someone to summon | לִקְרֹא֩ | lik·ro | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| Ahimelech | אֲחִימֶ֨לֶךְ | a·chi·me·lech | 288 | "brother of a king," an Isr. name, also a Hittite name | from ach and melek |
| the priest, | הַכֹּהֵ֗ן | hak·ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Ahitub, | אֲחִיט֜וּב | a·chi·tuv | 285 | "my brother is goodness," two Isr. | from ach and tub |
| and all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| his father's | אָבִ֛יו | a·viv | 1 | father | from an unused word |
| household, | בֵּ֥ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| the priests | הַכֹּהֲנִ֖ים | hak·ko·ha·nim | 3548 | priest | from an unused word |
| who | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| were in Nob; | בְּנֹ֑ב | be·nov; | 5011 | a priestly city, perhaps also a place N. of Jer. | from naar |
| and all | כֻלָּ֖ם | chul·lam | 3605 | the whole, all | from kalal |
| of them came | וַיָּבֹ֥אוּ | vai·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the king. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | ham·me·lech. | 4428 | king | from an unused word |
| KJV Lexicon Then the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) to call qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) Ahimelech 'Achiymelek (akh-ee-meh'-lek) brother of (the) king; Achimelek, the name of an Israelite and of a Hittite -- Ahimelech. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ahitub 'Achiytuwb (akh-ee-toob') brother of goodness; Achitub, the name of several priests -- Ahitub. and all his father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. that were in Nob Nob (nobe) fruit; Nob, a place in Palestine -- Nob. and they came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) all of them to the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal.
| New American Standard (©1995) Then the king sent someone to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's household, the priests who were in Nob; and all of them came to the king.King James Bible Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king. American King James Version Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king. American Standard Version Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king. Darby Bible Translation Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob; and they came all of them to the king. English Revised Version Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king. Webster's Bible Translation Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king. World English Bible Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests who were in Nob: and they came all of them to the king. Young's Literal Translation And the king sendeth to call Ahimelech son of Ahitub, the priest, and all the house of his father, the priests, who are in Nob, and they come all of them unto the king; Latin: Biblia Sacra Vulgata misit ergo rex ad accersiendum Ahimelech filium Achitob sacerdotem et omnem domum patris eius sacerdotum qui erant in Nobe qui venerunt universi ad regem
 Ahimelech Ahim'elech Ahitub Ahi'tub Book Family Father's Household Kings Nob Priest Priests Someone Summon
 Ahimelech Ahim'elech Ahitub Ahi'tub House Household Nob Priest Priests Someone Summon Whole
 Ahimelech Ahim'elech Ahitub Ahi'tub House Household Nob Priest Priests Someone Summon Whole1 Samuel 22:11 Multilingual Bible 1 Samuel 22:11 French 1 Samuel 22:11 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 22:11 Chinese Bible | |
|