1 Samuel 22:17
<< 1 Samuel 22:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And the kingהַמֶּ֡לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the guardsלָרָצִים֩la·ra·tzim7323to runa prim. root
who were attendingהַנִּצָּבִ֨יםhan·ni·tza·vim5324to take one's stand, standa prim. root
him, "Turn aroundסֹ֥בּוּsob·bu5437to turn about, go around, surrounda prim. root
and putוְהָמִ֣יתוּve·ha·mi·tu4191to diea prim. root
the priestsכֹּהֲנֵ֣יko·ha·nei3548priestfrom an unused word
of the LORDיְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
to death,  4191to diea prim. root
becauseכִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
their handיָדָם֙ya·dam3027handa prim. root
alsoגַם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
is with Davidדָּוִ֔דda·vid,1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
and becauseוְכִ֤יve·chi3588that, for, whena prim. conjunction
they knewיָֽדְעוּ֙ya·de·'u3045to knowa prim. root
that he was fleeingבֹרֵ֣חַvo·re·ach1272to go through, fleea prim. root
and did not revealגָל֖וּga·lu1540to uncover, removea prim. root
it to me." But the servantsעַבְדֵ֤יav·dei5650slave, servantfrom abad
of the kingהַמֶּ֙לֶךְ֙ham·me·lech4428kingfrom an unused word
were not willingאָב֞וּa·vu14to be willing, to consenta prim. root
to put forthלִשְׁלֹ֣חַlish·lo·ach7971to senda prim. root
their handsיָדָ֔םya·dam,3027handa prim. root
to attackלִפְגֹ֖עַlif·go·a'6293to meet, encounter, reacha prim. root
the priestsבְּכֹהֲנֵ֥יbe·cho·ha·nei3548priestfrom an unused word
of the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the footmen
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
that stood
natsab  (naw-tsab')
to station, in various applications
about him Turn
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
and slay
muwth  (mooth)
causatively, to kill
the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
because their hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
also is with David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and because they knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
when he fled
barach  (baw-rakh')
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
and did not shew
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
it to me But the servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
would
'abah  (aw-baw')
to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing.
not put forth
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
their hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
to fall
paga`  (paw-gah')
to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity
upon the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
And the king said to the guards who were attending him, "Turn around and put the priests of the LORD to death, because their hand also is with David and because they knew that he was fleeing and did not reveal it to me." But the servants of the king were not willing to put forth their hands to attack the priests of the LORD.

King James Bible
And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD: because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not show it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.

American King James Version
And the king said to the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD: because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not show it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall on the priests of the LORD.

American Standard Version
And the king said unto the guard that stood about him, Turn, and slay the priests of Jehovah; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and did not disclose it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of Jehovah.

Darby Bible Translation
And the king said to the couriers that stood about him, Turn and put the priests of Jehovah to death; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not inform me. But the servants of the king were not willing to put forth their hand to fall on the priests of Jehovah.

English Revised Version
And the king said unto the guard that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and did not disclose it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.

Webster's Bible Translation
And the king said to the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD: because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not show it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.

World English Bible
The king said to the guard who stood about him, "Turn, and kill the priests of Yahweh; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and didn't disclose it to me." But the servants of the king wouldn't put forth their hand to fall on the priests of Yahweh.

Young's Literal Translation
And the king saith to runners, those standing by him, 'Turn round, and put to death the priests of Jehovah, because their hand also is with David, and because they have known that he is fleeing, and have not uncovered mine ear;' and the servants of the king have not been willing to put forth their hand to come against the priests of Jehovah.

שמואל א 22:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֡לֶךְ לָרָצִים֩ הַנִּצָּבִ֨ים עָלָ֜יו סֹ֥בּוּ וְהָמִ֣יתוּ ׀ כֹּהֲנֵ֣י יְהוָ֗ה כִּ֤י גַם־יָדָם֙ עִם־דָּוִ֔ד וְכִ֤י יָֽדְעוּ֙ כִּֽי־בֹרֵ֣חַ ה֔וּא וְלֹ֥א גָל֖וּ אֶת־ [אָזְנֹו כ] (אָזְנִ֑י ק) וְלֹֽא־אָב֞וּ עַבְדֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ לִשְׁלֹ֣חַ אֶת־יָדָ֔ם לִפְגֹ֖עַ בְּכֹהֲנֵ֥י יְהוָֽה׃ ס

שמואל א 22:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר המלך לרצים הנצבים עליו סבו והמיתו ׀ כהני יהוה כי גם־ידם עם־דוד וכי ידעו כי־ברח הוא ולא גלו את־ [אזנו כ] (אזני ק) ולא־אבו עבדי המלך לשלח את־ידם לפגע בכהני יהוה׃ ס

שמואל א 22:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר המלך לרצים הנצבים עליו סבו והמיתו ׀ כהני יהוה כי גם־ידם עם־דוד וכי ידעו כי־ברח הוא ולא גלו את־ [אזנו כ] (אזני ק) ולא־אבו עבדי המלך לשלח את־ידם לפגע בכהני יהוה׃ ס

שמואל א 22:17 Hebrew Bible
ויאמר המלך לרצים הנצבים עליו סבו והמיתו כהני יהוה כי גם ידם עם דוד וכי ידעו כי ברח הוא ולא גלו את אזנו ולא אבו עבדי המלך לשלח את ידם לפגע בכהני יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait rex emissariis qui circumstabant eum convertimini et interficite sacerdotes Domini nam manus eorum cum David est scientes quod fugisset non indicaverunt mihi noluerunt autem servi regis extendere manum suam in sacerdotes Domini

David Didn't Disclose Fled Fleeing Guard Guards Kill King's Officials Priests Raise Servants Sided Stood Strike Turn Willing Yet

David Death Disclose Hand Hands Kill Priests Reveal Servants Show Slay Stood Turn Willing Wouldn't

David Death Disclose Hand Hands Kill Priests Reveal Servants Show Slay Stood Turn Willing Wouldn't

1 Samuel 22:17 Multilingual Bible

1 Samuel 22:17 French

1 Samuel 22:17 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 22:17 Chinese Bible