1 Samuel 24:11
<< 1 Samuel 24:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Now, my father,וְאָבִ֣יve·'a·vi1fatherfrom an unused word
see!רְאֵ֔הre·'eh,7200to seea prim. root
Indeed,גַּ֗םgam1571also, moreover, yeafrom an unused word
seeרְאֵ֛הre·'eh7200to seea prim. root
the edgeכְּנַ֥ףke·naf3671wing, extremityfrom an unused word
of your robeמְעִילְךָ֖me·'i·le·cha4598a robefrom maal
in my hand!בְּיָדִ֑יbe·ya·di;3027handa prim. root
For in that I cut offבְּכָרְתִי֩be·cha·re·ti3772to cut off, cut downa prim. root
the edgeכְּנַ֨ףke·naf3671wing, extremityfrom an unused word
of your robeמְעִֽילְךָ֜me·'i·le·cha4598a robefrom maal
and did not killהֲרַגְתִּ֗יךָha·rag·ti·cha2026to kill, slaya prim. root
you, knowדַּ֤עda3045to knowa prim. root
and perceiveוּרְאֵה֙u·re·'eh7200to seea prim. root
that there is noאֵ֨יןein369nothing, noughta prim. root
evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
or rebellionוָפֶ֙שַׁע֙va·fe·sha6588transgressionfrom pasha
in my hands,בְּיָדִ֜יbe·ya·di3027handa prim. root
and I have not sinnedחָטָ֣אתִיcha·ta·ti2398to miss, go wrong, sina prim. root
against you, though you are lying in waitצֹדֶ֥הtzo·deh6658ato lie in waita prim. root
for my lifeנַפְשִׁ֖יnaf·shi5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
to takeלְקַחְתָּֽהּ׃le·kach·tah.3947to takea prim. root
it.     
KJV Lexicon
Moreover my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
yea see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the skirt
kanaph  (kaw-nawf')
an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle
of thy robe
m`iyl  (meh-eel')
a robe (i.e. upper and outer garment) -- cloke, coat, mantle, robe.
in my hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
for in that I cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
the skirt
kanaph  (kaw-nawf')
an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle
of thy robe
m`iyl  (meh-eel')
a robe (i.e. upper and outer garment) -- cloke, coat, mantle, robe.
and killed
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
thee not know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
thou and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that there is neither evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
nor transgression
pesha`  (peh'-shah)
a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass.
in mine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and I have not sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
against thee yet thou huntest
tsadah  (tsaw-daw')
to chase; by implication, to desolate -- destroy, hunt, lie in wait.
my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
to take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
it
New American Standard (©1995)
"Now, my father, see! Indeed, see the edge of your robe in my hand! For in that I cut off the edge of your robe and did not kill you, know and perceive that there is no evil or rebellion in my hands, and I have not sinned against you, though you are lying in wait for my life to take it.

King James Bible
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.

American King James Version
Moreover, my father, see, yes, see the skirt of your robe in my hand: for in that I cut off the skirt of your robe, and killed you not, know you and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against you; yet you hunt my soul to take it.

American Standard Version
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand; for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee, though thou huntest after my life to take it.

Darby Bible Translation
And see, my father, yes, see the skirt of thy robe in my hand. For in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee; yet thou liest in wait for my life to take it.

English Revised Version
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee, though thou huntest after my soul to take it.

Webster's Bible Translation
Moreover, my father, see, yes, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.

World English Bible
Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and didn't kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.

Young's Literal Translation
'And, my father, see, yea see the skirt of thine upper robe in my hand; for by cutting off the skirt of thy upper robe, and I have not slain thee, know and see that there is not in my hand evil and transgression, and I have not sinned against thee, and thou art hunting my soul to take it!

שמואל א 24:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָבִ֣י רְאֵ֔ה גַּ֗ם רְאֵ֛ה אֶת־כְּנַ֥ף מְעִילְךָ֖ בְּיָדִ֑י כִּ֡י בְּכָרְתִי֩ אֶת־כְּנַ֨ף מְעִֽילְךָ֜ וְלֹ֣א הֲרַגְתִּ֗יךָ דַּ֤ע וּרְאֵה֙ כִּי֩ אֵ֨ין בְּיָדִ֜י רָעָ֤ה וָפֶ֙שַׁע֙ וְלֹא־חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ וְאַתָּ֛ה צֹדֶ֥ה אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃

שמואל א 24:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואבי ראה גם ראה את־כנף מעילך בידי כי בכרתי את־כנף מעילך ולא הרגתיך דע וראה כי אין בידי רעה ופשע ולא־חטאתי לך ואתה צדה את־נפשי לקחתה׃

שמואל א 24:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואבי ראה גם ראה את־כנף מעילך בידי כי בכרתי את־כנף מעילך ולא הרגתיך דע וראה כי אין בידי רעה ופשע ולא־חטאתי לך ואתה צדה את־נפשי לקחתה׃

שמואל א 24:11 Hebrew Bible
ואבי ראה גם ראה את כנף מעילך בידי כי בכרתי את כנף מעילך ולא הרגתיך דע וראה כי אין בידי רעה ופשע ולא חטאתי לך ואתה צדה את נפשי לקחתה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(24-12) quin potius pater mi vide et cognosce oram clamydis tuae in manu mea quoniam cum praeciderem summitatem clamydis tuae nolui extendere manum meam in te animadverte et vide quoniam non est in manu mea malum neque iniquitas neque peccavi in te tu autem insidiaris animae meae ut auferas eam

Behold Corner Cut Cutting Death Didn't Disobedience Edge Evil Fact Guilty Hands Hunt Huntest Hunting Indeed Kill Killed Layest Liest Lying Moreover Perceive Purpose Rebellion Recognize Robe Sinned Skirt Slain Soul Though Transgression Treason Understand Upper Wait Waiting Witness Wrong Wrongdoing Wronged Yea Yes Yet

Cut Disobedience Evil Hand Hunt Indeed Kill Killed Life Moreover Robe Sinned Skirt Transgression Wait

Cut Disobedience Evil Hand Hunt Indeed Kill Killed Life Moreover Robe Sinned Skirt Transgression Wait

1 Samuel 24:11 Multilingual Bible

1 Samuel 24:11 French

1 Samuel 24:11 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 24:11 Chinese Bible