1 Samuel 25:10
<< 1 Samuel 25:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But Nabalנָבָ֜לna·val5037a man of Carmelfrom nabal
answeredוַיַּ֨עַןvai·ya·'an6030ato answer, responda prim. root
David'sדָוִד֙da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
servantsעַבְדֵ֤יav·dei5650slave, servantfrom abad
and said,וַיֹּ֔אמֶרvai·yo·mer,559to utter, saya prim. root
"Whoמִ֥יmi4310who?a prim. pronoun
is David?דָוִ֖דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
And whoוּמִ֣יu·mi4310who?a prim. pronoun
is the sonבֶן־ven-1121sona prim. root
of Jesse?יִשָׁ֑יyi·shai;3448father of Davidof uncertain derivation
There are many  7231to be or become many or mucha prim. root
servantsעֲבָדִ֔יםa·va·dim,5650slave, servantfrom abad
todayהַיֹּום֙hai·yo·vm3117daya prim. root
who are eachאִ֖ישׁish376manfrom an unused word
breaking awayהַמִּתְפָּ֣רְצִ֔יםham·mit·pa·re·tzim,6555to break througha prim. root
from his master.אֲדֹנָֽיו׃a·do·nav.113lordfrom an unused word
KJV Lexicon
And Nabal
Nabal  (naw-bawl')
dolt; Nabal, an Israelite -- Nabal.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
David's
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Who is David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and who is the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Jesse
Yishay  (yee-shah'-ee)
extant; Jishai, David's father -- Jesse.
there be many
rabab  (raw-bab')
to cast together, i.e. increase, especially in number; also to multiply by the myriad -- increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands.
servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
now a days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that break away
parats  (paw-rats')
to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
from
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
his master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
New American Standard (©1995)
But Nabal answered David's servants and said, "Who is David? And who is the son of Jesse? There are many servants today who are each breaking away from his master.

King James Bible
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.

American King James Version
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.

American Standard Version
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now-a-days that break away every man from his master.

Darby Bible Translation
And Nabal answered David's servants and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now-a-days that break away every man from his master.

English Revised Version
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.

Webster's Bible Translation
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants in these days that break away every man from his master.

World English Bible
Nabal answered David's servants, and said, "Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants who break away from their masters these days.

Young's Literal Translation
And Nabal answereth the servants of David and saith, 'Who is David, and who the son of Jesse? to-day have servants been multiplied who are breaking away each from his master;

שמואל א 25:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֨עַן נָבָ֜ל אֶת־עַבְדֵ֤י דָוִד֙ וַיֹּ֔אמֶר מִ֥י דָוִ֖ד וּמִ֣י בֶן־יִשָׁ֑י הַיֹּום֙ רַבּ֣וּ עֲבָדִ֔ים הַמִּתְפָּ֣רְצִ֔ים אִ֖ישׁ מִפְּנֵ֥י אֲדֹנָֽיו׃

שמואל א 25:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויען נבל את־עבדי דוד ויאמר מי דוד ומי בן־ישי היום רבו עבדים המתפרצים איש מפני אדניו׃

שמואל א 25:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויען נבל את־עבדי דוד ויאמר מי דוד ומי בן־ישי היום רבו עבדים המתפרצים איש מפני אדניו׃

שמואל א 25:10 Hebrew Bible
ויען נבל את עבדי דוד ויאמר מי דוד ומי בן ישי היום רבו עבדים המתפרצים איש מפני אדניו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondens autem Nabal pueris David ait quis est David et quis est filius Isai hodie increverunt servi qui fugiunt dominos suos

Answereth Break Breaking David David's Jesse Master Masters Multiplied Nabal Nowadays Now-a-days Running Servants To-day

Break Breaking David David's Jesse Master Masters Multiplied Nabal Running Servants Today To-Day

Break Breaking David David's Jesse Master Masters Multiplied Nabal Running Servants Today To-Day

1 Samuel 25:10 Multilingual Bible

1 Samuel 25:10 French

1 Samuel 25:10 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 25:10 Chinese Bible