1 Samuel 25:17
<< 1 Samuel 25:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowוְעַתָּ֗הve·'at·tah6258nowprobably from anah
therefore, knowדְּעִ֤יde·'i3045to knowa prim. root
and considerוּרְאִי֙u·re·'i7200to seea prim. root
whatמַֽה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
you should do,תַּעֲשִׂ֔יta·'a·si,6213ado, makea prim. root
for evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
is plottedכָלְתָ֧הcha·le·tah3615to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
our masterאֲדֹנֵ֖ינוּa·do·nei·nu113lordfrom an unused word
and againstוְעַ֣לve·'al5921upon, above, overfrom alah
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
his household;בֵּיתֹ֑וbei·tov;1004a housea prim. root
and he is such a worthlessבְּלִיַּ֔עַלbe·li·ya·'al,1100worthlessnessfrom beli and yaal
manבֶּן־ben-1121sona prim. root
that no  4480froma prim. preposition
one can speakמִדַּבֵּ֖רmid·dab·ber1696to speaka prim. root
to him."     
KJV Lexicon
Now therefore know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
and consider
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
what thou wilt do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
for evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
is determined
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
against our master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
and against all his household
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
for he is such a son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Belial
bliya`al  (bel-e-yah'-al)
without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness -- Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
that a man cannot speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
to him
New American Standard (©1995)
"Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him."

King James Bible
Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.

American King James Version
Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.

American Standard Version
Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his house: for he is such a worthless fellow, that one cannot speak to him.

Darby Bible Translation
And now know and consider what thou wilt do, for evil is determined against our master, and against all his household; and he is such a son of Belial, that one cannot speak to him.

English Revised Version
Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his house: for he is such a son of Belial, that one cannot speak to him.

Webster's Bible Translation
Now therefore know and consider what thou wilt do: for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.

World English Bible
Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his house; for he is such a worthless fellow that one can't speak to him."

Young's Literal Translation
And, now, know and consider what thou dost; for evil hath been determined against our lord, and against all his house, and he is too much a son of worthlessness to be spoken to.'

שמואל א 25:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה דְּעִ֤י וּרְאִי֙ מַֽה־תַּעֲשִׂ֔י כִּֽי־כָלְתָ֧ה הָרָעָ֛ה אֶל־אֲדֹנֵ֖ינוּ וְעַ֣ל כָּל־בֵּיתֹ֑ו וְהוּא֙ בֶּן־בְּלִיַּ֔עַל מִדַּבֵּ֖ר אֵלָֽיו׃

שמואל א 25:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה דעי וראי מה־תעשי כי־כלתה הרעה אל־אדנינו ועל כל־ביתו והוא בן־בליעל מדבר אליו׃

שמואל א 25:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה דעי וראי מה־תעשי כי־כלתה הרעה אל־אדנינו ועל כל־ביתו והוא בן־בליעל מדבר אליו׃

שמואל א 25:17 Hebrew Bible
ועתה דעי וראי מה תעשי כי כלתה הרעה אל אדנינו ועל כל ביתו והוא בן בליעל מדבר אליו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quam ob rem considera et recogita quid facias quoniam conpleta est malitia adversum virum tuum et adversus domum tuam et ipse filius est Belial ita ut nemo ei possit loqui

Anything Base Belial Can't Consider Determined Evil Fellow Good-for-nothing Hanging Household Ill-natured Master Plotted Possible Speak Spoken Store Talk Wicked Wilt Worthless Worthlessness

Base Belial Consider Determined Disaster Evil Hanging House Household Ill-Natured Master Plotted Possible Speak Store Talk Think Thought Wilt Worthless

Base Belial Consider Determined Disaster Evil Hanging House Household Ill-Natured Master Plotted Possible Speak Store Talk Think Thought Wilt Worthless

1 Samuel 25:17 Multilingual Bible

1 Samuel 25:17 French

1 Samuel 25:17 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 25:17 Chinese Bible